< Salmos 76 >
1 Al maestro de coro. Para instrumentos de cuerda. Salmo de Asaf. Dios se ha dado a conocer en Judá; grande es su Nombre en Israel.
Til Sangmesteren. Med Strengespil. En Salme af Asaf. En Sang.
2 Ha levantado en Salem su tabernáculo y su morada en Sión.
Gud er kendt i Juda, hans Navn er stort i Israel,
3 Allí quebró las fulmíneas saetas de los arcos y el escudo y la espada y la guerra.
i Salem er hans Hytte, hans Bolig er paa Zion.
4 Envuelto en luz Tú, Majestuoso, descendiste desde los montes eternos.
Der brød han Buens Lyn, Skjold og Sværd og Krigsværn. (Sela)
5 Despojados quedaron los de robusto corazón; duermen su sueño; no hallaron sus manos los hombres fuertes;
Frygtelig var du, herlig paa de evige Bjerge.
6 carros y caballos se paralizaron ante tu amenaza, oh Dios de Jacob.
De tapre gjordes til Bytte, i Dvale sank de, og Kraften svigted alle de stærke Kæmper.
7 Terrible eres Tú y ¿quién podrá estar de pie ante Ti cuando se encienda tu ira?
Jakobs Gud, da du trued, faldt Vogn og Hest i den dybe Søvn.
8 Desde el cielo hiciste oír tu juicio; la tierra tembló y quedó en silencio,
Frygtelig er du! Hvo holder Stand mod dig i din Vredes Vælde?
9 al levantarse Dios a juicio, para salvar a todos los humildes de la tierra.
Fra Himlen fældte du Dom, Jorden grued og tav,
10 Hasta la furia de Edom redundará en tu gloria, y los sobrevivientes de Emat te festejarán:
da Gud stod op til Dom for at frelse hver ydmyg paa Jord. (Sela)
11 haced votos y cumplidlos a Yahvé, vuestro Dios, y todos los pueblos en derredor suyo traigan ofrendas al Temible;
Thi Folkestammer skal takke dig, de sidste af Stammerne fejre dig.
12 a El, que quita el aliento a los príncipes; al Terrible para los reyes de la tierra.
Aflæg Løfter og indfri dem for HERREN eders Gud, alle omkring ham skal bringe den Frygtindgydende Gaver. Han kuer Fyrsternes Mod, indgyder Jordens Konger Frygt.