< Salmos 75 >

1 Al maestro de coro. Sobre la melodía “No dañes”. Salmo de Asaf. Cántico. Te alabamos, Yahvé, te alabamos; invocamos tu Nombre y narramos tus maravillas.
KE hoomaikai aku nei makou ia oe, e ke Akua, Ke hoomaikai aku nei makou; No ka mea, o ke kokoke ana mai o kou inoa, Ua hoakakaia e kau mau hana kupanaha.
2 “Cuando Yo fije la hora, juzgaré según la justicia.
Aia loaa ia'u ke anaina, Alaila, e hooponopono au ma ka pololei.
3 Conmovida la tierra y todos sus habitantes, Yo sustentaré sus columnas.”
Hehee iho la ka honua me ko ka honua a pau: Na'u no i hookupaa i kona mau kia. (Sila)
4 Por tanto, digo a los altaneros; “No os ensoberbezcáis”; y a los impíos: “Cesad de engreíros en vuestro poder”;
I aku la au i ka poe naaupo, Mai hana naaupo oukou; A i ka poe aia, Mai hookiekie i ka pepeiaohao.
5 no levantéis vuestra cerviz frente al Altísimo, no digáis insolencias contra Dios.
Mai hookiekie i ko oukou mau pepeiaohao iluna: Mai olelo me ka a-i oolea;
6 Porque no del oriente ni del occidente, ni del desierto, ni de los montes, viene la justicia,
No ka mea, aole mai ka hikina, aole hoi mai ke komohana, Aole hoi mai ke kukuluhema, ka hoomaikaiia.
7 sino que es Dios mismo el Juez; a este lo abate y a aquel lo encumbra.
No ka mea, o ke Akua ka Lunakanawai: Ua hoohaahaa oia i kekahi, a ua hookiekie hoi i kekahi.
8 Porque en la mano del Señor hay un cáliz de vino espumoso, lleno de mixtura; y de él vierte: lo beberán hasta las heces todos los impíos de la tierra.
No ka mea, he kiaha ka iloko o ka lima o Iehova, He ulaula ka waina, a ua piha i ka mea anoninoniia; Ke ninini nei oia i koloko; Aka, o kona okaoka, oia ka ka poe hewa a pau o ka honua e kowi ai, a e inu.
9 Mas yo me gozaré eternamente, cantando salmos al Dios de Jacob.
Aka, e hai mau loa aku no wau; E hemeni aku au i ke Akua o Iakoba.
10 “Y Yo quebrantaré la cerviz de todos los impíos, y alzarán su cerviz los justos.”
O na pepeiaohao a pau o ka poe hewa ka'u e oki aku ai: Aka, e hookiekieia'e na pepeiaohao o ka mea pono.

< Salmos 75 >