< Salmos 75 >

1 Al maestro de coro. Sobre la melodía “No dañes”. Salmo de Asaf. Cántico. Te alabamos, Yahvé, te alabamos; invocamos tu Nombre y narramos tus maravillas.
Pour le chef musicien. Sur l'air de « Do Not Destroy ». Un psaume d'Asaph. Une chanson. Nous te rendons grâce, Dieu. Nous rendons grâce, car ton Nom est proche. Les hommes racontent tes merveilles.
2 “Cuando Yo fije la hora, juzgaré según la justicia.
Quand je choisis l'heure prévue, Je jugerai de manière irréprochable.
3 Conmovida la tierra y todos sus habitantes, Yo sustentaré sus columnas.”
La terre et tous ses habitants tremblent. Je tiens fermement ses piliers. (Selah)
4 Por tanto, digo a los altaneros; “No os ensoberbezcáis”; y a los impíos: “Cesad de engreíros en vuestro poder”;
J'ai dit aux arrogants: « Ne te vante pas! » J'ai dit aux méchants: « N'élevez pas la corne.
5 no levantéis vuestra cerviz frente al Altísimo, no digáis insolencias contra Dios.
N'élevez pas votre cor en haut. Ne parlez pas avec un cou raide. »
6 Porque no del oriente ni del occidente, ni del desierto, ni de los montes, viene la justicia,
Car ni de l'est, ni de l'ouest, ni encore du sud, vient l'exaltation.
7 sino que es Dios mismo el Juez; a este lo abate y a aquel lo encumbra.
Mais Dieu est le juge. Il renverse l'un et relève l'autre.
8 Porque en la mano del Señor hay un cáliz de vino espumoso, lleno de mixtura; y de él vierte: lo beberán hasta las heces todos los impíos de la tierra.
Car il y a une coupe dans la main de Yahvé, pleine de vin mousseux mélangé à des épices. Il le déverse. En effet, les méchants de la terre boivent et le boivent jusqu'à la lie.
9 Mas yo me gozaré eternamente, cantando salmos al Dios de Jacob.
Mais je le déclarerai à jamais: Je chanterai les louanges du Dieu de Jacob.
10 “Y Yo quebrantaré la cerviz de todos los impíos, y alzarán su cerviz los justos.”
Je couperai toutes les cornes des méchants, mais les cornes des justes s'élèveront.

< Salmos 75 >