< Salmos 73 >

1 De Asaf. ¡Cuán bueno es Dios para Israel, el Señor para los que son rectos de corazón!
Verdadeiramente bom é Deus para com Israel, para com os limpos de coração.
2 Pero, mis pies casi resbalaron, cerca estuve de dar un mal paso;
Emquanto a mim, os meus pés quasi que se desviaram; pouco faltou para que escorregassem os meus passos.
3 porque envidiaba a los jactanciosos al observar la prosperidad de los pecadores.
Pois eu tinha inveja dos loucos, quando via a prosperidade dos impios.
4 No hay para ellos tribulaciones; su cuerpo está sano y robusto.
Porque não ha apertos na sua morte, mas firme está a sua força.
5 No conocen las inquietudes de los mortales, ni son golpeados como los demás hombres.
Não se acham em trabalhos como outra gente, nem são afflictos como outros homens.
6 Por eso la soberbia los envuelve como un collar; y la violencia los cubre como un manto.
Pelo que a soberba os cerca como um colar; vestem-se de violencia como de adorno.
7 De su craso corazón desborda su iniquidad; desfogan los caprichos de su ánimo.
Os olhos d'elles estão inchados de gordura: elles teem mais do que o coração podia desejar.
8 Zahieren y hablan con malignidad, y altivamente amenazan con su opresión.
São corrompidos e tratam maliciosamente de oppressão; fallam arrogantemente.
9 Su boca se abre contra el cielo, y su lengua se pasea por toda la tierra.
Põem as suas boccas contra os céus, e as suas linguas andam pela terra.
10 Así el pueblo se vuelve hacia ellos y encuentra sus días plenos;
Pelo que o seu povo volta aqui, e aguas de copo cheio se lhes espremem.
11 y dice: “¿Acaso lo sabe Dios? ¿Tiene conocimiento el Altísimo?
E dizem: Como o sabe Deus? ou ha conhecimento no Altissimo?
12 Ved cómo tales impíos están siempre tranquilos y aumentan su poder.
Eis que estes são impios, e prosperam no mundo; augmentam em riquezas.
13 Luego, en vano he guardado puro mi corazón, y lavado mis manos en la inocencia,
Na verdade que em vão tenho purificado o meu coração; e lavei as minhas mãos na innocencia.
14 pues padezco flagelos todo el tiempo y soy atormentado cada día.”
Pois todo o dia tenho sido afflicto, e castigado cada manhã.
15 Si yo dijere: “Hablaré como ellos”, renegaría del linaje de tus hijos.
Se eu dissesse: Fallarei assim; eis que offenderia a geração de teus filhos.
16 Me puse, pues, a reflexionar para comprender esto; pero me pareció demasiado difícil para mí.
Quando pensava em entender isto foi para mim muito doloroso;
17 Hasta que penetré en los santos arcanos de Dios, y consideré la suerte final de aquellos hombres.
Até que entrei no sanctuario de Deus: então entendi eu o fim d'elles.
18 En verdad Tú los pones en un camino resbaladizo y los dejas precipitarse en la ruina.
Certamente tu os pozeste em logares escorregadios: tu os lanças em destruição.
19 ¡Cómo se deslizaron de golpe! Son arrebatados, consumidos por el terror,
Como caem na desolação, quasi n'um momento! ficam totalmente consumidos de terrores.
20 son como quien despierta de un sueño; así Tú, Señor, al despertar despreciarás su ficción.
Como um sonho, quando se acorda, assim, ó Senhor, quando acordares, desprezarás a apparencia d'elles.
21 Cuando, pues, exasperaba mi mente y se torturaban mis entrañas,
Assim o meu coração se azedou, e sinto picadas nos meus rins.
22 era yo un estúpido que no entendía; fui delante de Ti como un jumento.
Assim me embruteci, e nada sabia; fiquei como uma besta perante ti.
23 Mas yo estaré contigo siempre, Tú me has tomado de la mano derecha.
Todavia estou de continuo comtigo; tu me sustentaste pela minha mão direita.
24 Por tu consejo me conducirás, y al fin me recibirás en la gloria.
Guiar-me-has com o teu conselho, e depois me receberás em gloria.
25 ¿Quién hay para mí en el cielo sino Tú? Y si contigo estoy ¿qué podrá deleitarme en la tierra?
Quem tenho eu no céu senão a ti? e na terra não ha a quem eu deseje além de ti.
26 La carne y el corazón mío desfallecen, la roca de mi corazón es Dios, herencia mía para siempre.
A minha carne e o meu coração desfallecem; mas Deus é a fortaleza do meu coração, e a minha porção para sempre
27 Pues he aquí que cuantos de Ti se apartan perecerán; Tú destruyes a todos los que se prostituyen, alejándose de Ti.
Pois eis que os que se alongam de ti, perecerão; tu tens destruido todos aquelles que se desviam de ti.
28 Mas para mí la dicha consiste en estar unido a Dios. He puesto en el Señor Dios mi refugio para proclamar todas tus obras en las puertas de la hija de Sión.
Mas para mim, bom é approximar-me de Deus; puz a minha confiança no Senhor Deus, para annunciar todas as tuas obras.

< Salmos 73 >