< Salmos 73 >

1 De Asaf. ¡Cuán bueno es Dios para Israel, el Señor para los que son rectos de corazón!
زەبوورێکی ئاساف. بێگومان خودا چاکە بۆ ئیسرائیل، بۆ دڵپاکەکان.
2 Pero, mis pies casi resbalaron, cerca estuve de dar un mal paso;
بەڵام من خەریک بوو پێم بخزێت و زۆری نەمابوو هەنگاوم بخلیسکێت،
3 porque envidiaba a los jactanciosos al observar la prosperidad de los pecadores.
چونکە بەغیلیم بە لووتبەرزەکان برد، کە ئاسوودەیی بەدکارانم دی.
4 No hay para ellos tribulaciones; su cuerpo está sano y robusto.
ترسیان لە مردن نییە، جەستەیان تەندروست و قەڵەوە.
5 No conocen las inquietudes de los mortales, ni son golpeados como los demás hombres.
لە ڕەنجکێشانی مرۆڤ بەدەرن، وەک خەڵکی تێناکەون.
6 Por eso la soberbia los envuelve como un collar; y la violencia los cubre como un manto.
بۆیە لووتبەرزییان وەک ملوانکە لە مل کردووە و بەرگی توندوتیژییان پۆشیوە.
7 De su craso corazón desborda su iniquidad; desfogan los caprichos de su ánimo.
خراپە لە دڵی بێ بەزەییانەوە دێت، لێکدانەوەی دڵیان بێ سنوورە.
8 Zahieren y hablan con malignidad, y altivamente amenazan con su opresión.
گاڵتەجاڕی دەکەن و بە خراپە دەدوێن، بە لووتبەرزییەوە باسی ستەم دەکەن.
9 Su boca se abre contra el cielo, y su lengua se pasea por toda la tierra.
ڕووی دەمیان لە ئاسمان کردووە، زمانیشیان بەسەر زەویدا دەگێڕن.
10 Así el pueblo se vuelve hacia ellos y encuentra sus días plenos;
بۆیە خەڵکی خۆیان دێنە لایان و باوەڕ بە قسەکانیان دەکەن.
11 y dice: “¿Acaso lo sabe Dios? ¿Tiene conocimiento el Altísimo?
دەڵێن: «چۆن خودا دەزانێت؟ ئایا لەلای هەرەبەرز زانیاری هەیە؟»
12 Ved cómo tales impíos están siempre tranquilos y aumentan su poder.
ئەوەتا ئەمانە بەدکارن، هەمیشە لە خۆشیدان و سامانیان لە زیادبووندایە.
13 Luego, en vano he guardado puro mi corazón, y lavado mis manos en la inocencia,
بێگومان بە بێهوودە دڵی خۆمم بە پاکی ڕاگرتووە، دەستیشم بە بێگەردی شوشتووە.
14 pues padezco flagelos todo el tiempo y soy atormentado cada día.”
بە درێژایی ڕۆژ لێم قەومابوو، هەتا بەرەبەیان تەمبێ کرابووم.
15 Si yo dijere: “Hablaré como ellos”, renegaría del linaje de tus hijos.
ئەگەر بە ڕاشکاوی قسەم دەکرد، ئەوا لەگەڵ منداڵەکانت ناپاک دەبووم.
16 Me puse, pues, a reflexionar para comprender esto; pero me pareció demasiado difícil para mí.
کاتێک ویستم لەمە تێبگەم، بە ئەرکێکی سەختم بینی،
17 Hasta que penetré en los santos arcanos de Dios, y consideré la suerte final de aquellos hombres.
هەتا چوومە ناو پیرۆزگای خودا، ئەوسا لە چارەنووسیان تێگەیشتم.
18 En verdad Tú los pones en un camino resbaladizo y los dejas precipitarse en la ruina.
بە ڕاستی لە جێگایەکی خلیسک داتناون، تووشی وێرانیت کردوون.
19 ¡Cómo se deslizaron de golpe! Son arrebatados, consumidos por el terror,
چۆن بە چاوتروکانێک وێران بوون، لە ترسان بە تەواوی لەناوچوون!
20 son como quien despierta de un sueño; así Tú, Señor, al despertar despreciarás su ficción.
ئەی پەروەردگار، وەک خەون کاتی بەئاگا هاتنەوە، لە کاتی بەئاگایی وەک خەون ڕیسوایان دەکەیت.
21 Cuando, pues, exasperaba mi mente y se torturaban mis entrañas,
کاتێک دڵم تەنگ بوو، وەک شمشێر هەناومی بڕی،
22 era yo un estúpido que no entendía; fui delante de Ti como un jumento.
گێل و نەزان بووم، لەلای تۆ وەک ئاژەڵم لێهات.
23 Mas yo estaré contigo siempre, Tú me has tomado de la mano derecha.
لەگەڵ ئەوەشدا، من هەمیشە لەلای تۆم، دەستی ڕاستی منت گرت.
24 Por tu consejo me conducirás, y al fin me recibirás en la gloria.
بە ئامۆژگاریت ڕێنماییم دەکەیت، پاشان بۆ شکۆمەندیم دەبەیت.
25 ¿Quién hay para mí en el cielo sino Tú? Y si contigo estoy ¿qué podrá deleitarme en la tierra?
بێجگە لە تۆ لە ئاسمان کێم هەیە؟ ئەگەر لەگەڵ تۆ بم، لەسەر زەویش هیچ نییە ئارەزووی بکەم.
26 La carne y el corazón mío desfallecen, la roca de mi corazón es Dios, herencia mía para siempre.
جەسته و دڵم کۆتاییان پێدێت، بەڵام هەتاهەتایە هێزی دڵ و بەشی من خودایە.
27 Pues he aquí que cuantos de Ti se apartan perecerán; Tú destruyes a todos los que se prostituyen, alejándose de Ti.
ئەوەتا ئەوانەی لە تۆ دوورن وێڵ دەبن، ئەوانەی ناپاکیت لەگەڵ بکەن دوایان دەبڕیتەوە.
28 Mas para mí la dicha consiste en estar unido a Dios. He puesto en el Señor Dios mi refugio para proclamar todas tus obras en las puertas de la hija de Sión.
بەڵام نزیکبوونەوە لە خودا بۆ من باشە، یەزدانی باڵادەستم کرد بە پەناگام، هەتا باسی هەموو کردەوەکانت بکەم.

< Salmos 73 >