< Salmos 73 >

1 De Asaf. ¡Cuán bueno es Dios para Israel, el Señor para los que son rectos de corazón!
アサフのうた 神はイスラエルにむかひ心のきよきものに對ひてまことに恵あり
2 Pero, mis pies casi resbalaron, cerca estuve de dar un mal paso;
然はあれどわれはわが足つまづくばかりわが歩すべるばかりにてありき
3 porque envidiaba a los jactanciosos al observar la prosperidad de los pecadores.
こはわれ惡きものの榮ゆるを見てその誇れる者をねたみしによる
4 No hay para ellos tribulaciones; su cuerpo está sano y robusto.
かれらは死るに苦しみなくそのちからは反てかたし
5 No conocen las inquietudes de los mortales, ni son golpeados como los demás hombres.
かれらは人のごとく憂にをらず人のごとく患難にあふことなし
6 Por eso la soberbia los envuelve como un collar; y la violencia los cubre como un manto.
このゆゑに倣慢は妝飾のごとくその頚をめぐり強暴はころものごとく彼等をおほへり
7 De su craso corazón desborda su iniquidad; desfogan los caprichos de su ánimo.
かれら肥ふとりてその目とびいで心の欲にまさりて物をうるなり
8 Zahieren y hablan con malignidad, y altivamente amenazan con su opresión.
また嘲笑をなし惡をもて暴虐のことばをいだし高ぶりてものいふ
9 Su boca se abre contra el cielo, y su lengua se pasea por toda la tierra.
その口を天におきその舌を地にあまねく往しむ
10 Así el pueblo se vuelve hacia ellos y encuentra sus días plenos;
このゆゑにかれの民はここにかへり水のみちたる杯をしぼりいだして
11 y dice: “¿Acaso lo sabe Dios? ¿Tiene conocimiento el Altísimo?
いへらく神いかで知たまはんや至上者に知識あらんやと
12 Ved cómo tales impíos están siempre tranquilos y aumentan su poder.
観よかれらは惡きものなるに常にやすらかにしてその富ましくははれり
13 Luego, en vano he guardado puro mi corazón, y lavado mis manos en la inocencia,
誠に我はいたづらに心をきよめ罪ををかさずして手をあらひたり
14 pues padezco flagelos todo el tiempo y soy atormentado cada día.”
そはわれ終日なやみにあひ朝ごとに責をうけしなり
15 Si yo dijere: “Hablaré como ellos”, renegaría del linaje de tus hijos.
われもし斯ることを述んといひしならば我なんぢが子輩の代をあやまらせしならん
16 Me puse, pues, a reflexionar para comprender esto; pero me pareció demasiado difícil para mí.
われこれらの道理をしらんとして思ひめぐらししにわが眼いたく痛たり
17 Hasta que penetré en los santos arcanos de Dios, y consideré la suerte final de aquellos hombres.
われ神の聖所にゆきてかれらの結局をふかく思へるまでは然りき
18 En verdad Tú los pones en un camino resbaladizo y los dejas precipitarse en la ruina.
誠になんぢはかれらを滑かなるところにおきかれらを滅亡におとしいれ給ふ
19 ¡Cómo se deslizaron de golpe! Son arrebatados, consumidos por el terror,
かれらは瞬間にやぶれたるかな彼等は恐怖をもてことごとく滅びたり
20 son como quien despierta de un sueño; así Tú, Señor, al despertar despreciarás su ficción.
主よなんぢ目をさましてかれらが像をかろしめたまはんときは夢みし人の目さめたるがごとし
21 Cuando, pues, exasperaba mi mente y se torturaban mis entrañas,
わが心はうれへわが腎はさされたり
22 era yo un estúpido que no entendía; fui delante de Ti como un jumento.
われおろかにして知覺なし聖前にありて獣にひとしかりき
23 Mas yo estaré contigo siempre, Tú me has tomado de la mano derecha.
されど我つねになんぢとともにあり汝わが右手をたもちたまへり
24 Por tu consejo me conducirás, y al fin me recibirás en la gloria.
なんぢその訓諭をもて我をみちびき後またわれをうけて榮光のうちに入たまはん
25 ¿Quién hay para mí en el cielo sino Tú? Y si contigo estoy ¿qué podrá deleitarme en la tierra?
汝のほかに我たれをか天にもたん地にはなんぢの他にわが慕ふものなし
26 La carne y el corazón mío desfallecen, la roca de mi corazón es Dios, herencia mía para siempre.
わが身とわが心とはおとろふされど神はわがこころの磐わがとこしへの嗣業なり
27 Pues he aquí que cuantos de Ti se apartan perecerán; Tú destruyes a todos los que se prostituyen, alejándose de Ti.
観よなんぢに遠きものは滅びん汝をはなれて姦淫をおこなふ者はみななんぢ之をほろぼしたまひたり
28 Mas para mí la dicha consiste en estar unido a Dios. He puesto en el Señor Dios mi refugio para proclamar todas tus obras en las puertas de la hija de Sión.
神にちかづき奉るは我によきことなり われは主ヱホバを避所としてそのもろもろの事跡をのべつたへん

< Salmos 73 >