< Salmos 73 >

1 De Asaf. ¡Cuán bueno es Dios para Israel, el Señor para los que son rectos de corazón!
A psalm of Asaph. Yes, God is good to the upright, the Lord to the pure in heart.
2 Pero, mis pies casi resbalaron, cerca estuve de dar un mal paso;
But my feet were almost gone, my steps had nearly slipped,
3 porque envidiaba a los jactanciosos al observar la prosperidad de los pecadores.
through envy of godless braggarts, when I saw how well they fared.
4 No hay para ellos tribulaciones; su cuerpo está sano y robusto.
For never a pang have they, their body is sound and sleek.
5 No conocen las inquietudes de los mortales, ni son golpeados como los demás hombres.
They have no trouble like mortals, no share in human pain.
6 Por eso la soberbia los envuelve como un collar; y la violencia los cubre como un manto.
So they wear their pride like a necklace, they put on the garment of wrong,
7 De su craso corazón desborda su iniquidad; desfogan los caprichos de su ánimo.
their eyes stand out with fatness, their heart swells with riotous fancies.
8 Zahieren y hablan con malignidad, y altivamente amenazan con su opresión.
Their speech is mocking and evil, condescending and crooked their speech.
9 Su boca se abre contra el cielo, y su lengua se pasea por toda la tierra.
They have set their mouth in the heavens, while their tongue struts about on the earth.
10 Así el pueblo se vuelve hacia ellos y encuentra sus días plenos;
Small wonder that people resort to them, and drink deep draughts of their lore.
11 y dice: “¿Acaso lo sabe Dios? ¿Tiene conocimiento el Altísimo?
‘How does God know?’ they say, ‘And has the Most High any knowledge?’
12 Ved cómo tales impíos están siempre tranquilos y aumentan su poder.
See! These are the godless, with wealth and ease ever increasing.
13 Luego, en vano he guardado puro mi corazón, y lavado mis manos en la inocencia,
Yes, in vain have I kept my heart pure, and washed my hands in innocence;
14 pues padezco flagelos todo el tiempo y soy atormentado cada día.”
for all the day long was I plagued not a morning but I was chastised.
15 Si yo dijere: “Hablaré como ellos”, renegaría del linaje de tus hijos.
But to resolve to speak like they do would be treachery to your children.
16 Me puse, pues, a reflexionar para comprender esto; pero me pareció demasiado difícil para mí.
So I sought to understand it, but a wearisome task it seemed:
17 Hasta que penetré en los santos arcanos de Dios, y consideré la suerte final de aquellos hombres.
till I entered the holy world of God and saw clearly their destiny.
18 En verdad Tú los pones en un camino resbaladizo y los dejas precipitarse en la ruina.
Yes, you set them on slippery places; down to destruction you hurl them.
19 ¡Cómo se deslizaron de golpe! Son arrebatados, consumidos por el terror,
One moment and then what a horror of ruin! They are finished and ended in terrors.
20 son como quien despierta de un sueño; así Tú, Señor, al despertar despreciarás su ficción.
Like a dream, when one wakes, shall they be, whose phantoms the waker despises.
21 Cuando, pues, exasperaba mi mente y se torturaban mis entrañas,
So my bitterness of mind and the pain that stabbed my heart
22 era yo un estúpido que no entendía; fui delante de Ti como un jumento.
show how dull I was and stupid just like a beast before you.
23 Mas yo estaré contigo siempre, Tú me has tomado de la mano derecha.
But I am always with you, you have hold of my right hand.
24 Por tu consejo me conducirás, y al fin me recibirás en la gloria.
By a plan of yours you guide me and will afterward take me to glory.
25 ¿Quién hay para mí en el cielo sino Tú? Y si contigo estoy ¿qué podrá deleitarme en la tierra?
Whom have I in the heavens but you? And on earth there is none I desire beside you.
26 La carne y el corazón mío desfallecen, la roca de mi corazón es Dios, herencia mía para siempre.
Though flesh and heart waste away, yet God is the rock of my heart, yet God is my portion forever.
27 Pues he aquí que cuantos de Ti se apartan perecerán; Tú destruyes a todos los que se prostituyen, alejándose de Ti.
For see! Those who are far from you must perish, you destroy all who are false to you.
28 Mas para mí la dicha consiste en estar unido a Dios. He puesto en el Señor Dios mi refugio para proclamar todas tus obras en las puertas de la hija de Sión.
But I am happy when close to God; the Lord my God I have made my refuge, that I may recount all the things you have done.

< Salmos 73 >