< Salmos 73 >
1 De Asaf. ¡Cuán bueno es Dios para Israel, el Señor para los que son rectos de corazón!
“BOOK III. A psalm of Asaph.” Truly God is good to Israel, —To those who are pure in heart.
2 Pero, mis pies casi resbalaron, cerca estuve de dar un mal paso;
Yet my feet almost gave way; My steps had well nigh slipped:
3 porque envidiaba a los jactanciosos al observar la prosperidad de los pecadores.
For I was envious of the proud, When I saw the prosperity of the wicked.
4 No hay para ellos tribulaciones; su cuerpo está sano y robusto.
For they have no pains even to their death; Their bodies are in full health.
5 No conocen las inquietudes de los mortales, ni son golpeados como los demás hombres.
They have not the woes of other men, Neither are they smitten like other men.
6 Por eso la soberbia los envuelve como un collar; y la violencia los cubre como un manto.
Therefore pride encircleth their neck as a collar; Violence covereth them as a garment.
7 De su craso corazón desborda su iniquidad; desfogan los caprichos de su ánimo.
From their bosom issueth their iniquity; The designs of their hearts burst forth.
8 Zahieren y hablan con malignidad, y altivamente amenazan con su opresión.
They mock, and speak of malicious oppression; Their words are haughty;
9 Su boca se abre contra el cielo, y su lengua se pasea por toda la tierra.
They stretch forth their mouth to the heavens, And their tongue goeth through the earth;
10 Así el pueblo se vuelve hacia ellos y encuentra sus días plenos;
Therefore his people walk in their ways, And there drink from full fountains.
11 y dice: “¿Acaso lo sabe Dios? ¿Tiene conocimiento el Altísimo?
And they say, “How doth God know? How can there be knowledge with the Most High?”
12 Ved cómo tales impíos están siempre tranquilos y aumentan su poder.
Behold these are the ungodly! Yet they are ever prosperous; they heap up riches.
13 Luego, en vano he guardado puro mi corazón, y lavado mis manos en la inocencia,
Verily I have cleansed my heart in vain; In vain have I washed my hands in innocence.
14 pues padezco flagelos todo el tiempo y soy atormentado cada día.”
For every day have I been smitten; Every morn have I been chastened.
15 Si yo dijere: “Hablaré como ellos”, renegaría del linaje de tus hijos.
If I should resolve to speak like them, Surely I should be treacherous to the family of thy children.
16 Me puse, pues, a reflexionar para comprender esto; pero me pareció demasiado difícil para mí.
So, when I studied to know this, It was painful to my eyes;
17 Hasta que penetré en los santos arcanos de Dios, y consideré la suerte final de aquellos hombres.
Until I went into the sanctuaries of God, And considered what was their end.
18 En verdad Tú los pones en un camino resbaladizo y los dejas precipitarse en la ruina.
Behold! thou hast set them on slippery places; Thou castest them down into unseen pits.
19 ¡Cómo se deslizaron de golpe! Son arrebatados, consumidos por el terror,
How are they brought to desolation in a moment, And utterly consumed with sudden destruction!
20 son como quien despierta de un sueño; así Tú, Señor, al despertar despreciarás su ficción.
As a dream when one awaketh, Thou, O Lord! when thou awakest, wilt make their vain show a derision.
21 Cuando, pues, exasperaba mi mente y se torturaban mis entrañas,
When my heart was vexed And I was pierced in my reins,
22 era yo un estúpido que no entendía; fui delante de Ti como un jumento.
Then was I stupid and without understanding; I was like one of the brutes before thee.
23 Mas yo estaré contigo siempre, Tú me has tomado de la mano derecha.
Yet am I ever under thy care; By my right hand thou dost hold me up.
24 Por tu consejo me conducirás, y al fin me recibirás en la gloria.
Thou wilt guide me with thy counsel, And at last receive me in glory.
25 ¿Quién hay para mí en el cielo sino Tú? Y si contigo estoy ¿qué podrá deleitarme en la tierra?
Whom have I in heaven but thee, And whom on earth do I love in comparison with thee?
26 La carne y el corazón mío desfallecen, la roca de mi corazón es Dios, herencia mía para siempre.
Though my flesh and my heart fail, God is the strength of my heart, and my portion for ever.
27 Pues he aquí que cuantos de Ti se apartan perecerán; Tú destruyes a todos los que se prostituyen, alejándose de Ti.
For, lo! they who are far from thee perish; Thou destroyest all who estrange themselves from thee.
28 Mas para mí la dicha consiste en estar unido a Dios. He puesto en el Señor Dios mi refugio para proclamar todas tus obras en las puertas de la hija de Sión.
But it is good for me to draw near to God; I put my trust in the Lord Jehovah, That I may declare all thy works.