< Salmos 73 >
1 De Asaf. ¡Cuán bueno es Dios para Israel, el Señor para los que son rectos de corazón!
Truly God is good to Israel, even to such as are of a clean heart.
2 Pero, mis pies casi resbalaron, cerca estuve de dar un mal paso;
But as for me, my feet were almost gone; my steps had well nigh slipped.
3 porque envidiaba a los jactanciosos al observar la prosperidad de los pecadores.
For I was envious at the foolish, when I saw the prosperity of the wicked.
4 No hay para ellos tribulaciones; su cuerpo está sano y robusto.
For there are no bands in their death: but their strength is firm.
5 No conocen las inquietudes de los mortales, ni son golpeados como los demás hombres.
They are not in trouble as other men; neither are they plagued like other men.
6 Por eso la soberbia los envuelve como un collar; y la violencia los cubre como un manto.
Therefore pride compasseth them about as a chain; violence covereth them as a garment.
7 De su craso corazón desborda su iniquidad; desfogan los caprichos de su ánimo.
Their eyes stand out with fatness: they have more than heart could wish.
8 Zahieren y hablan con malignidad, y altivamente amenazan con su opresión.
They are corrupt, and speak wickedly concerning oppression: they speak loftily.
9 Su boca se abre contra el cielo, y su lengua se pasea por toda la tierra.
They set their mouth against the heavens, and their tongue walketh through the earth.
10 Así el pueblo se vuelve hacia ellos y encuentra sus días plenos;
Therefore his people return hither: and waters of a full cup are wrung out to them.
11 y dice: “¿Acaso lo sabe Dios? ¿Tiene conocimiento el Altísimo?
And they say, How doth God know? and is there knowledge in the most High?
12 Ved cómo tales impíos están siempre tranquilos y aumentan su poder.
Behold, these are the ungodly, who prosper in the world; they increase in riches.
13 Luego, en vano he guardado puro mi corazón, y lavado mis manos en la inocencia,
Verily I have cleansed my heart in vain, and washed my hands in innocency.
14 pues padezco flagelos todo el tiempo y soy atormentado cada día.”
For all the day long have I been plagued, and chastened every morning.
15 Si yo dijere: “Hablaré como ellos”, renegaría del linaje de tus hijos.
If I say, I will speak thus; behold, I should offend against the generation of thy children.
16 Me puse, pues, a reflexionar para comprender esto; pero me pareció demasiado difícil para mí.
When I thought to know this, it was too painful for me;
17 Hasta que penetré en los santos arcanos de Dios, y consideré la suerte final de aquellos hombres.
Until I went into the sanctuary of God; then understood I their end.
18 En verdad Tú los pones en un camino resbaladizo y los dejas precipitarse en la ruina.
Surely thou didst set them in slippery places: thou castedst them down into destruction.
19 ¡Cómo se deslizaron de golpe! Son arrebatados, consumidos por el terror,
How are they brought into desolation, as in a moment! they are utterly consumed with terrors.
20 son como quien despierta de un sueño; así Tú, Señor, al despertar despreciarás su ficción.
As a dream when one awaketh; so, O Lord, when thou awakest, thou shalt despise their image.
21 Cuando, pues, exasperaba mi mente y se torturaban mis entrañas,
Thus my heart was grieved, and I was pricked in my reins.
22 era yo un estúpido que no entendía; fui delante de Ti como un jumento.
So foolish was I, and ignorant: I was as a beast before thee.
23 Mas yo estaré contigo siempre, Tú me has tomado de la mano derecha.
Nevertheless I am continually with thee: thou hast holden me by my right hand.
24 Por tu consejo me conducirás, y al fin me recibirás en la gloria.
Thou shalt guide me with thy counsel, and afterward receive me to glory.
25 ¿Quién hay para mí en el cielo sino Tú? Y si contigo estoy ¿qué podrá deleitarme en la tierra?
Whom have I in heaven but thee? and there is none upon earth that I desire beside thee.
26 La carne y el corazón mío desfallecen, la roca de mi corazón es Dios, herencia mía para siempre.
My flesh and my heart faileth: but God is the strength of my heart, and my portion for ever.
27 Pues he aquí que cuantos de Ti se apartan perecerán; Tú destruyes a todos los que se prostituyen, alejándose de Ti.
For, lo, they that are far from thee shall perish: thou hast destroyed all them that go a whoring from thee.
28 Mas para mí la dicha consiste en estar unido a Dios. He puesto en el Señor Dios mi refugio para proclamar todas tus obras en las puertas de la hija de Sión.
But it is good for me to draw near to God: I have put my trust in the Lord Yhwh, that I may declare all thy works.