< Salmos 72 >

1 Para Salomón. Oh Dios, entrega al Rey tu juicio, y tu justicia al Hijo del Rey;
Av Salomo. Gud, giv åt konungen dina rätter och din rättfärdighet åt konungasonen.
2 para que Él gobierne a tu pueblo con justicia, y a los humildes tuyos con equidad.
Han döme ditt folk med rättfärdighet och dina betryckta med rätt.
3 Los montes traerán al pueblo la paz; y los collados, la justicia.
Bergen bäre frid åt folket, så ock höjderna, genom rättfärdighet.
4 Él defenderá a los humildes del pueblo, Él salvará a los hijos de los pobres, y aplastará al opresor.
Han skaffe rätt åt de betryckta i folket, han frälse de fattiga och krosse förtryckaren.
5 Permanecerá como el sol, y como la luna, de generación en generación.
Dig frukte man, så länge solen varar, och så länge månen skiner, från släkte till släkte.
6 Descenderá, como lluvia, sobre el prado segado, como las aguas que riegan la tierra.
Han vare lik regnet som faller på ängen, lik en regnskur som vattnar jorden.
7 En sus días florecerá la justicia, y abundará la paz mientras dure la luna.
I hans dagar blomstre den rättfärdige, och stor frid råde, till dess ingen måne mer finnes.
8 Y Él dominará de mar a mar, y desde el Río hasta los confines de la tierra.
Må han härska från hav till hav och ifrån floden intill jordens ändar.
9 Ante Él se prosternarán sus enemigos, y sus adversarios lamerán el polvo.
För honom buge sig öknens inbyggare, och hans fiender slicke stoftet.
10 Los reyes de Tarsis y de las islas le ofrecerán tributos; los reyes de Arabia y de Sabá le traerán presentes.
Konungarna från Tarsis och havsländerna hembäre skänker, konungarna av Saba och Seba bäre fram gåvor.
11 Y lo adorarán los reyes todos de la tierra; todas las naciones le servirán.
Ja, alla konungar falle ned för honom, alla hedningar tjäne honom.
12 Pues Él librará al que clama desvalido, y al mísero que no tiene amparo.
Ty han skall rädda den fattige som ropar och den betryckte och den som ingen hjälpare har.
13 Se compadecerá del necesitado y del pobre, y a los indigentes salvará la vida,
Han skall vara mild mot den arme och fattige; de fattigas själar skall han frälsa.
14 los libertará del daño y de la opresión, y la sangre de ellos será preciosa a sus ojos.
Ifrån förtryck och våld skall han förlossa deras själ, och deras blod skall aktas dyrt i hans ögon.
15 Por eso vivirá; y le darán del oro de Arabia, orarán siempre a causa de Él; sin cesar le bendecirán.
Må han leva; må man föra till honom guld från Saba. Ständigt bedje man för honom, alltid välsigne man honom.
16 Habrá abundancia de trigo en la tierra; en las cumbres de los montes ondeará su fruto como el Líbano; y florecerán los habitantes de las ciudades como la grama del campo.
Ymnigt växe säden i landet, ända till bergens topp; dess frukt må susa likasom Libanons skog; och folk blomstre upp i städerna såsom örter på marken.
17 Su nombre será para siempre bendito, mientras dure el sol permanecerá el nombre suyo; y serán benditas en Él todas las tribus de la tierra; todas las naciones lo proclamarán bienaventurado.
Hans namn förblive evinnerligen; så länge solen skiner, fortplante sig hans namn. Och i honom välsigne man sig; alla hedningar prise honom säll.
18 Bendito sea Yahvé, Dios de Israel, único que hace maravillas;
Lovad vare HERREN Gud, Israels Gud, som allena gör under!
19 y bendito sea por siempre su glorioso Nombre; llénese de su gloria toda la tierra. ¡Así sea; así sea!
Och lovat vare hans härliga namn evinnerligen, och hela jorden vare full av hans ära! Amen, Amen.
20 Fin de las oraciones de David, hijo de Jesé.
Slut på Davids, Isais sons, böner. Tredje boken

< Salmos 72 >