< Salmos 72 >
1 Para Salomón. Oh Dios, entrega al Rey tu juicio, y tu justicia al Hijo del Rey;
Guð, hjálpa þú konunginum, að hann fái skorið úr málum manna eftir vilja þínum og hjálpaðu syni hans til að gera rétt.
2 para que Él gobierne a tu pueblo con justicia, y a los humildes tuyos con equidad.
Gefðu að hann dæmi þjóð þína með sanngirni og láti hina snauðu ná rétti sínum.
3 Los montes traerán al pueblo la paz; y los collados, la justicia.
Stjórnspeki hans leiði af sér velferð og grósku.
4 Él defenderá a los humildes del pueblo, Él salvará a los hijos de los pobres, y aplastará al opresor.
Styrktu hann að vernda fátæklinga og þurfandi og eyða kúgurum þeirra.
5 Permanecerá como el sol, y como la luna, de generación en generación.
Þá mun hann lifa meðan sólin skín og tunglið gefur birtu. Já, að eilífu!
6 Descenderá, como lluvia, sobre el prado segado, como las aguas que riegan la tierra.
Stjórn hans verður mild og góð eins og gróðrarskúr á sprettutíma.
7 En sus días florecerá la justicia, y abundará la paz mientras dure la luna.
Á ríkisárum hans mun réttlætið blómgast og friður eflast, já, meðan veröldin er til.
8 Y Él dominará de mar a mar, y desde el Río hasta los confines de la tierra.
Ríki hans mun ná frá hafi til hafs, frá Evfrat-fljóti til endimarka jarðar.
9 Ante Él se prosternarán sus enemigos, y sus adversarios lamerán el polvo.
Óvinir hans munu lúta honum og leggjast flatir á jörðina við fætur hans.
10 Los reyes de Tarsis y de las islas le ofrecerán tributos; los reyes de Arabia y de Sabá le traerán presentes.
Konungarnir frá Tarsus og eylöndunum munu færa honum gjafir, og skatt þeir frá Saba og Seba.
11 Y lo adorarán los reyes todos de la tierra; todas las naciones le servirán.
Allir konungar munu lúta honum og þjóðir þeirra þjóna honum.
12 Pues Él librará al que clama desvalido, y al mísero que no tiene amparo.
Hann mun bjarga hinum snauða er hrópar á hjálp, og hinum þjáða sem enginn réttir hjáparhönd.
13 Se compadecerá del necesitado y del pobre, y a los indigentes salvará la vida,
Hann aumkast yfir bágstadda og þá sem ekkert eiga og liðsinnir fátæklingum.
14 los libertará del daño y de la opresión, y la sangre de ellos será preciosa a sus ojos.
Hann verndar þá og leysir frá ofríki og kúgun því að líf þeirra er dýrmætt í augum hans.
15 Por eso vivirá; y le darán del oro de Arabia, orarán siempre a causa de Él; sin cesar le bendecirán.
Lífið blasir við honum og menn munu gefa honum gull frá Saba. Hann mun njóta fyrirbæna margra og fólk mun blessa hann liðlangan daginn.
16 Habrá abundancia de trigo en la tierra; en las cumbres de los montes ondeará su fruto como el Líbano; y florecerán los habitantes de las ciudades como la grama del campo.
Landið mun gefa góða uppskeru, einnig til fjalla eins og í Líbanon. Fólki mun fjölga í borgunum eins og gras vex á engi!
17 Su nombre será para siempre bendito, mientras dure el sol permanecerá el nombre suyo; y serán benditas en Él todas las tribus de la tierra; todas las naciones lo proclamarán bienaventurado.
Nafn hans mun lofað að eilífu og meðan sólin skín mun orðstír hans aukast. Allir munu óska sér blessunar hans og þjóðirnar segja hann sælan.
18 Bendito sea Yahvé, Dios de Israel, único que hace maravillas;
Lofaður sé Drottinn, Guð Ísraels, hann einn gerir furðuverk.
19 y bendito sea por siempre su glorioso Nombre; llénese de su gloria toda la tierra. ¡Así sea; así sea!
Lofað sé hans dýrlega nafn að eilífu! Öll jörðin fyllist dýrð hans! Amen, já amen!
20 Fin de las oraciones de David, hijo de Jesé.
(Hér enda sálmar Davíðs Ísaísonar.)