< Salmos 72 >

1 Para Salomón. Oh Dios, entrega al Rey tu juicio, y tu justicia al Hijo del Rey;
By Solomon. O God, Thy judgments to the king give, And Thy righteousness to the king's son.
2 para que Él gobierne a tu pueblo con justicia, y a los humildes tuyos con equidad.
He judgeth Thy people with righteousness, And Thy poor with judgment.
3 Los montes traerán al pueblo la paz; y los collados, la justicia.
The mountains bear peace to the people, And the heights by righteousness.
4 Él defenderá a los humildes del pueblo, Él salvará a los hijos de los pobres, y aplastará al opresor.
He judgeth the poor of the people, Giveth deliverance to the sons of the needy, And bruiseth the oppressor.
5 Permanecerá como el sol, y como la luna, de generación en generación.
They fear Thee with the sun, and before the moon, Generation — generations.
6 Descenderá, como lluvia, sobre el prado segado, como las aguas que riegan la tierra.
He cometh down as rain on mown grass, As showers — sprinkling the earth.
7 En sus días florecerá la justicia, y abundará la paz mientras dure la luna.
Flourish in his days doth the righteous, And abundance of peace till the moon is not.
8 Y Él dominará de mar a mar, y desde el Río hasta los confines de la tierra.
And he ruleth from sea unto sea, And from the river unto the ends of earth.
9 Ante Él se prosternarán sus enemigos, y sus adversarios lamerán el polvo.
Before him bow do the inhabitants of the dry places, And his enemies lick the dust.
10 Los reyes de Tarsis y de las islas le ofrecerán tributos; los reyes de Arabia y de Sabá le traerán presentes.
Kings of Tarshish and of the isles send back a present. Kings of Sheba and Seba a reward bring near.
11 Y lo adorarán los reyes todos de la tierra; todas las naciones le servirán.
And all kings do bow themselves to him, All nations do serve him,
12 Pues Él librará al que clama desvalido, y al mísero que no tiene amparo.
For he delivereth the needy who crieth, And the poor when he hath no helper,
13 Se compadecerá del necesitado y del pobre, y a los indigentes salvará la vida,
He hath pity on the poor and needy, And the souls of the needy he saveth,
14 los libertará del daño y de la opresión, y la sangre de ellos será preciosa a sus ojos.
From fraud and from violence he redeemeth their soul, And precious is their blood in his eyes.
15 Por eso vivirá; y le darán del oro de Arabia, orarán siempre a causa de Él; sin cesar le bendecirán.
And he liveth, and giveth to him of the gold of Sheba, And prayeth for him continually, All the day he doth bless him.
16 Habrá abundancia de trigo en la tierra; en las cumbres de los montes ondeará su fruto como el Líbano; y florecerán los habitantes de las ciudades como la grama del campo.
There is a handful of corn in the earth, On the top of mountains, Shake like Lebanon doth its fruit, And they flourish out of the city as the herb of the earth.
17 Su nombre será para siempre bendito, mientras dure el sol permanecerá el nombre suyo; y serán benditas en Él todas las tribus de la tierra; todas las naciones lo proclamarán bienaventurado.
His name is to the age, Before the sun is his name continued, And they bless themselves in him, All nations do pronounce him happy.
18 Bendito sea Yahvé, Dios de Israel, único que hace maravillas;
Blessed is Jehovah God, God of Israel, He alone is doing wonders,
19 y bendito sea por siempre su glorioso Nombre; llénese de su gloria toda la tierra. ¡Así sea; así sea!
And blessed [is] the Name of His honour to the age, And the whole earth is filled [with] His honour. Amen, and amen!
20 Fin de las oraciones de David, hijo de Jesé.
The prayers of David son of Jesse have been ended.

< Salmos 72 >