< Salmos 71 >

1 En Ti, Yahvé, me refugio, no me vea nunca confundido.
In you, LORD, I take refuge. Never let me be disappointed.
2 Líbrame por obra de tu justicia y sácame del peligro; inclina a mí tu oído y sálvame.
Deliver me in your righteousness, and rescue me. Turn your ear to me, and save me.
3 Sé para mí la roca que me acoja, el baluarte seguro en que me salves, porque mi roca y mi alcázar eres Tú.
Be to me a rock of refuge to which I may always go. Give the command to save me, for you are my rock and my fortress.
4 Líbrame, Dios mío, de las manos del inicuo, de las garras del impío y del opresor,
Rescue me, my God, from the hand of the wicked, from the hand of the unrighteous and cruel man.
5 porque Tú, Señor, eres mi esperanza; Tú, Yahvé, el objeto de mi confianza desde mi niñez.
For you are my hope, Lord GOD, my confidence from my youth.
6 En Ti he descansado desde el seno materno, desde el vientre de mi madre Tú eres mi protector; mi esperanza ha estado siempre en Ti.
I have relied on you from the womb. You are he who took me out of my mother’s womb. I will always praise you.
7 A muchos he aparecido como un portento, porque Tú eras mi poderoso auxiliador.
I am a marvel to many, but you are my strong refuge.
8 Llénese mi boca de tus alabanzas y de tu gloria todo el día.
My mouth shall be filled with your praise, with your honour all day long.
9 No me deseches en el tiempo de la vejez; cuando me falten las fuerzas no me desampares;
Don’t reject me in my old age. Don’t forsake me when my strength fails.
10 pues ya hablan de mí mis enemigos, y espiándome se conciertan a una,
For my enemies talk about me. Those who watch for my soul conspire together,
11 y dicen: “Dios lo ha abandonado; perseguidle y prendedle, pues no hay quien lo libre.”
saying, “God has forsaken him. Pursue and take him, for no one will rescue him.”
12 Oh Dios, no quieras alejarte de mí; Dios mío, apresúrate a socorrerme.
God, don’t be far from me. My God, hurry to help me.
13 Sean confundidos y aniquilados los que atentan contra mi vida; cúbranse de afrenta y rubor los que buscan mi daño.
Let my accusers be disappointed and consumed. Let them be covered with disgrace and scorn who want to harm me.
14 Mas yo siempre esperaré, y te añadiré alabanzas cada día.
But I will always hope, and will add to all of your praise.
15 Mi boca anunciará, sin cesar, tu justicia y tus favores, bien que no conozco su medida.
My mouth will tell about your righteousness, and of your salvation all day, though I don’t know its full measure.
16 Entraré a hablar de las gestas divinas; de Ti solo, oh Yahvé, proclamaré la justicia.
I will come with the mighty acts of the Lord GOD. I will make mention of your righteousness, even of yours alone.
17 Desde mi mocedad me has enseñado Tú, oh Dios, y hasta el presente voy predicando tus maravillas.
God, you have taught me from my youth. Until now, I have declared your wondrous works.
18 En mi vejez y decrepitud no quieras tampoco desampararme, Dios mío, hasta que manifieste tu brazo a esta generación, tu poder a todas las venideras,
Yes, even when I am old and grey-haired, God, don’t forsake me, until I have declared your strength to the next generation, your might to everyone who is to come.
19 y tu justicia, oh Dios, que toca los cielos. En tan grandes cosas como hiciste, Dios ¿quién es como Tú?
God, your righteousness also reaches to the heavens. You have done great things. God, who is like you?
20 Con muchas y acerbas tribulaciones me probaste, mas volviste a darme la vida, y de nuevo me sacarás de los abismos de la tierra.
You, who have shown us many and bitter troubles, you will let me live. You will bring us up again from the depths of the earth.
21 Multiplicarás tu magnificencia y continuarás consolándome.
Increase my honour and comfort me again.
22 Y yo, Dios mío, alabaré con salmos tu fidelidad; te cantaré con la cítara, oh Santo de Israel.
I will also praise you with the harp for your faithfulness, my God. I sing praises to you with the lyre, Holy One of Israel.
23 Y cuando te cante, de gozo temblarán mis labios, y mi alma que Tú redimiste.
My lips shall shout for joy! My soul, which you have redeemed, sings praises to you!
24 Mi lengua hablará todo el día de tu justicia, porque han quedado confundidos y avergonzados cuantos buscaban mi mal.
My tongue will also talk about your righteousness all day long, for they are disappointed, and they are confounded, who want to harm me.

< Salmos 71 >