< Salmos 71 >

1 En Ti, Yahvé, me refugio, no me vea nunca confundido.
Yahweh, I have come to you to (get refuge/be protected); never allow me to become ashamed [because of being defeated].
2 Líbrame por obra de tu justicia y sácame del peligro; inclina a mí tu oído y sálvame.
Because you always do what is right, help me and rescue me; listen to me, and save me!
3 Sé para mí la roca que me acoja, el baluarte seguro en que me salves, porque mi roca y mi alcázar eres Tú.
Be [like an overhanging] rock [MET] under which I [can be] safe/protected; [be like] a strong fortress in which I am safe [DOU]. You [continually] command (OR, [Continually] command) [your angels] to rescue me.
4 Líbrame, Dios mío, de las manos del inicuo, de las garras del impío y del opresor,
God, rescue me from wicked [people], from the power of unjust and evil men.
5 porque Tú, Señor, eres mi esperanza; Tú, Yahvé, el objeto de mi confianza desde mi niñez.
Yahweh, my Lord, you are the one whom I confidently expect [to help me]; I have trusted in you since I was young.
6 En Ti he descansado desde el seno materno, desde el vientre de mi madre Tú eres mi protector; mi esperanza ha estado siempre en Ti.
I have depended on you all my life; you have taken care of me [IDM] since the day that I was born, [so] I will always praise you.
7 A muchos he aparecido como un portento, porque Tú eras mi poderoso auxiliador.
The manner in which I have conducted my life has been an example to many [people], because [they realize that] you have been my strong defender.
8 Llénese mi boca de tus alabanzas y de tu gloria todo el día.
I praise you all day long, and I proclaim that you are glorious/wonderful.
9 No me deseches en el tiempo de la vejez; cuando me falten las fuerzas no me desampares;
Now, when I have become an old man, do not reject/abandon me; do not abandon me now, when I am not strong any more.
10 pues ya hablan de mí mis enemigos, y espiándome se conciertan a una,
My enemies say [that they want to kill] me; they plan together [how they can do that].
11 y dicen: “Dios lo ha abandonado; perseguidle y prendedle, pues no hay quien lo libre.”
They say [about me], “God has abandoned him; so now we can pursue him and seize him, because there is no one who will rescue him.”
12 Oh Dios, no quieras alejarte de mí; Dios mío, apresúrate a socorrerme.
God, do not stay far away from me; hurry to help me!
13 Sean confundidos y aniquilados los que atentan contra mi vida; cúbranse de afrenta y rubor los que buscan mi daño.
Cause those who (accuse me/say that I have done things that are wrong) to be defeated and destroyed; cause those who want to harm me to be shamed and disgraced.
14 Mas yo siempre esperaré, y te añadiré alabanzas cada día.
But [as for me], I will continually and confidently expect [you to do great things for me], and I will praise you more and more.
15 Mi boca anunciará, sin cesar, tu justicia y tus favores, bien que no conozco su medida.
I will tell people that you do what is right; all day long I will tell people how you have saved me, although what you have done is more than I can fully understand.
16 Entraré a hablar de las gestas divinas; de Ti solo, oh Yahvé, proclamaré la justicia.
Yahweh, my Lord, I will praise you for your mighty deeds; I will proclaim that only you always act justly.
17 Desde mi mocedad me has enseñado Tú, oh Dios, y hasta el presente voy predicando tus maravillas.
God, you have taught me [many/those things] ever since I was young, and I still tell people about your wonderful deeds.
18 En mi vejez y decrepitud no quieras tampoco desampararme, Dios mío, hasta que manifieste tu brazo a esta generación, tu poder a todas las venideras,
And now, God, when I am old and my hair is gray, do not abandon me. [Stay with me] while I continue to proclaim to my children and grandchildren [HYP] that you are [very] powerful!
19 y tu justicia, oh Dios, que toca los cielos. En tan grandes cosas como hiciste, Dios ¿quién es como Tú?
God, you do many righteous deeds; [it is as though] they extend up to the sky. You have done great things; there is no one like you [RHQ].
20 Con muchas y acerbas tribulaciones me probaste, mas volviste a darme la vida, y de nuevo me sacarás de los abismos de la tierra.
You have caused me to have many troubles and to suffer much, [but] you will cause me to become strong again; when I am almost dead [HYP], you will keep me alive.
21 Multiplicarás tu magnificencia y continuarás consolándome.
You will cause me to be greatly honored and you will encourage/comfort me again.
22 Y yo, Dios mío, alabaré con salmos tu fidelidad; te cantaré con la cítara, oh Santo de Israel.
I will also praise you [while I play] my harp; I will praise you, my God, for faithfully [doing what you have promised to do]. I will play hymns to praise you, the holy God whom [we] Israelis [worship].
23 Y cuando te cante, de gozo temblarán mis labios, y mi alma que Tú redimiste.
I [SYN] will shout joyfully while I play [the harp] for you; with my entire inner being I will sing because you have rescued me.
24 Mi lengua hablará todo el día de tu justicia, porque han quedado confundidos y avergonzados cuantos buscaban mi mal.
All day long I will tell people that you act righteously, because those who wanted to harm me will have been defeated and disgraced.

< Salmos 71 >