< Salmos 71 >
1 En Ti, Yahvé, me refugio, no me vea nunca confundido.
Lord, you are the one who keeps me safe; please don't disappoint me.
2 Líbrame por obra de tu justicia y sácame del peligro; inclina a mí tu oído y sálvame.
Save me, rescue me, because you always do what is right.
3 Sé para mí la roca que me acoja, el baluarte seguro en que me salves, porque mi roca y mi alcázar eres Tú.
Please listen to me, and save me. Be my rock of protection where I can always go and hide. You gave the command to save me; for you are my rock and fortress.
4 Líbrame, Dios mío, de las manos del inicuo, de las garras del impío y del opresor,
My God, rescue me from the power of the wicked, from the clutches of those who are evil and brutal.
5 porque Tú, Señor, eres mi esperanza; Tú, Yahvé, el objeto de mi confianza desde mi niñez.
For you, Lord God, are my hope. You are the one I have trusted since I was young.
6 En Ti he descansado desde el seno materno, desde el vientre de mi madre Tú eres mi protector; mi esperanza ha estado siempre en Ti.
I have depended on you since birth; you have taken care of me from my mother's womb. That's why I'm always praising you!
7 A muchos he aparecido como un portento, porque Tú eras mi poderoso auxiliador.
My life has been like a miracle to many people, for you have been my powerful protector.
8 Llénese mi boca de tus alabanzas y de tu gloria todo el día.
All day long I am full of praise for you, telling how wonderful you are!
9 No me deseches en el tiempo de la vejez; cuando me falten las fuerzas no me desampares;
Don't reject me now I'm getting old. When my strength is gone, please don't abandon me.
10 pues ya hablan de mí mis enemigos, y espiándome se conciertan a una,
For my enemies are talking about me; those who want to kill me are plotting together.
11 y dicen: “Dios lo ha abandonado; perseguidle y prendedle, pues no hay quien lo libre.”
They say, “God has given up on him. Let's go after him because there's no one to save him.”
12 Oh Dios, no quieras alejarte de mí; Dios mío, apresúrate a socorrerme.
God, please don't stay away from me. My God, hurry to help me!
13 Sean confundidos y aniquilados los que atentan contra mi vida; cúbranse de afrenta y rubor los que buscan mi daño.
Defeat my accusers, get rid of them! May those who want to cause me trouble be covered with shame and disgrace!
14 Mas yo siempre esperaré, y te añadiré alabanzas cada día.
As for me, I will go on hoping in you, and I will praise you more and more.
15 Mi boca anunciará, sin cesar, tu justicia y tus favores, bien que no conozco su medida.
I will talk about your goodness and your salvation every day, even though it's more than I can understand.
16 Entraré a hablar de las gestas divinas; de Ti solo, oh Yahvé, proclamaré la justicia.
I will come and explain what the Lord has done. I will remind people that you alone do what is right.
17 Desde mi mocedad me has enseñado Tú, oh Dios, y hasta el presente voy predicando tus maravillas.
God, you have taught me since I was young, and I still tell others about all the wonderful things you do.
18 En mi vejez y decrepitud no quieras tampoco desampararme, Dios mío, hasta que manifieste tu brazo a esta generación, tu poder a todas las venideras,
Even though I'm old and gray, please don't abandon me, God. Let me tell the new generation about your power. Let me explain to all who are to come the great things you do.
19 y tu justicia, oh Dios, que toca los cielos. En tan grandes cosas como hiciste, Dios ¿quién es como Tú?
God, your trustworthy and true nature is higher than the highest heaven! You have done incredible things! God, who is like you?
20 Con muchas y acerbas tribulaciones me probaste, mas volviste a darme la vida, y de nuevo me sacarás de los abismos de la tierra.
You had me face many troubles and plenty of misery, but you will bring me back to life; you will rise me up from the depths of the earth.
21 Multiplicarás tu magnificencia y continuarás consolándome.
You will give me even greater prestige, and you will make me happy again.
22 Y yo, Dios mío, alabaré con salmos tu fidelidad; te cantaré con la cítara, oh Santo de Israel.
Then I will praise you on the harp for your trustworthiness, my God. I will sing praises to you on the lyre, Holy One of Israel.
23 Y cuando te cante, de gozo temblarán mis labios, y mi alma que Tú redimiste.
I will shout for joy as I sing praises to you, for you have redeemed me.
24 Mi lengua hablará todo el día de tu justicia, porque han quedado confundidos y avergonzados cuantos buscaban mi mal.
All day long I will tell about all the good things you have done, for those who tried to cause me misery have been disgraced and humiliated.