< Salmos 7 >
1 Lamentación que David entonó con ocasión de las palabras de Cus, hijo de Benjamín. Yahvé, Dios mío, a Ti me acojo; líbrame de todo el que me persigue, y ponme a salvo;
Dāvida dziesma, ko viņš Tam Kungam dziedāja, par Benjaminieti Kušu. Kungs, mans Dievs, uz Tevi es paļaujos, atpestī mani no visiem maniem vajātājiem un izglābi mani,
2 no sea que arrebate mi vida, como león, y me despedace, sin que haya quien me salve.
Ka tas manu dvēseli nelaupa kā lauva, to saplosīdams, tādēļ ka glābēja nav.
3 Yahvé, Dios mío, si yo hice eso, si hay en mis manos iniquidad;
Kungs, mans Dievs, ja to esmu darījis, ja netaisnība ir manās rokās,
4 si he hecho mal a mi amigo -yo, que salvé a los que me oprimían injustamente-
Ja esmu ļaunu maksājis tam, kas mierīgi ar mani dzīvoja, vai aplaupījis to, kas mani bez vainas apbēdināja,
5 persígame el enemigo y apodérese de mí; aplaste mi vida en el suelo y arrastre mi honor por el fango.
Tad lai ienaidnieks manu dvēseli vajā un panāk, lai samin manu dzīvību pie zemes un noliek manu godu pīšļos. (Sela)
6 Despierta, Yahvé, en tu ira; yérguete contra la rabia de los que me oprimen. Levántate a mi favor en el juicio que tienes decretado
Celies, ak Kungs, Savā dusmībā, stājies pretī manu spaidītāju bardzībai, uzmosties manis labad; Tu tiesu turēsi.
7 Te rodee la congregación de los pueblos y siéntate sobre ella en lo alto.
Tautu pulks lai metās ap Tevi, bet Tu pār to atkal pacelies augstībā.
8 Yahvé va juzgar a las naciones. Hazme a mí justicia, Yahvé, según mi rectitud, y según la inocencia que hay en mí.
Tas Kungs nesīs tiesu tām tautām; tiesā mani, Kungs, pēc manas taisnības un manas bezvainības.
9 Cese ya la malicia de los impíos y confirma Tú al justo, ¡oh justo Dios, que sondeas los corazones y las entrañas!
Lai jel beidzās bezdievīgo niknums, bet stiprini to taisno, jo Tu pārbaudi sirdis un īkstis, ak taisnais Dievs!
10 Mi defensa está en Dios, que salva a los rectos de corazón.
Manas priekšturamās bruņas ir Dieva rokā, Viņš palīdz tiem sirds taisniem.
11 Dios, justo Juez, fuerte y paciente, tiene pronta su ira cada día.
Dievs ir taisns soģis un tāds Dievs, kas ikdienas biedina.
12 Si no se convierte afilará su espada, entesará su arco y apuntará;
Ja kas negrib atgriezties, tad viņš savu zobenu trinis, savu stopu uzvilcis un sataisījis,
13 tiene preparadas para ellos flechas mortales; hará de fuego sus saetas.
Un priekš tā nāvīgus ieročus salicis, savas bultas darījis degošas.
14 Mirad al que concibió la iniquidad: quedó grávido de malicia y dio a luz la traición.
Redzi, kāds ieņem netaisnību un nesās ar nelaimi, bet dzemdē nieku.
15 Cavó una fosa y la ahondó, mas cayó en el hoyo que él hizo.
Tas bedri racis un izmetis, bet iekritis tai bedrē, ko taisījis.
16 En su propia cabeza recaerá su malicia, y sobre su cerviz descenderá su iniquidad.
Viņa ļaunums atgriezīsies uz viņa galvu, un viņa varas darbs nometīsies uz viņa galvas virsu.
17 Mas yo alabaré a Yahvé por su justicia, y cantaré salmos al Nombre de Yahvé Altísimo.
Es slavēšu To Kungu Viņa taisnības dēļ, un dziedāšu Tā Kunga, tā Visaugstākā, Vārdam.