< Salmos 7 >

1 Lamentación que David entonó con ocasión de las palabras de Cus, hijo de Benjamín. Yahvé, Dios mío, a Ti me acojo; líbrame de todo el que me persigue, y ponme a salvo;
Ég treysti þér, Drottinn, Guð minn, að þú frelsir mig frá þeim sem ofsækja mig.
2 no sea que arrebate mi vida, como león, y me despedace, sin que haya quien me salve.
Þeir vilja ráðast á mig úr launsátri eins og ljón, særa mig og draga burt hálfdauðan. Láttu það ekki takast!
3 Yahvé, Dios mío, si yo hice eso, si hay en mis manos iniquidad;
En Drottinn, ef ég hefði illt fyrir stafni
4 si he hecho mal a mi amigo -yo, que salvé a los que me oprimían injustamente-
– ef ég launaði gott með illu eða beitti nágranna mína órétti,
5 persígame el enemigo y apodérese de mí; aplaste mi vida en el suelo y arrastre mi honor por el fango.
þá væri réttlátt að þú létir óvini mína eyða mér, fella mig og fótum troða.
6 Despierta, Yahvé, en tu ira; yérguete contra la rabia de los que me oprimen. Levántate a mi favor en el juicio que tienes decretado
En Drottinn! Rís þú upp í reiði gegn ofstopa óvina minna. Vakna þú Drottinn! Láttu mig ná rétti mínum!
7 Te rodee la congregación de los pueblos y siéntate sobre ella en lo alto.
Safnaðu saman öllum þjóðum. Taktu þér sæti hátt uppi yfir þeim og dæmdu syndir þeirra.
8 Yahvé va juzgar a las naciones. Hazme a mí justicia, Yahvé, según mi rectitud, y según la inocencia que hay en mí.
En mig, Drottinn, lýstu mig réttlátan svo allir heyri, auglýstu réttlæti mitt og ráðvendni.
9 Cese ya la malicia de los impíos y confirma Tú al justo, ¡oh justo Dios, que sondeas los corazones y las entrañas!
Stöðvaðu alla illsku, Drottinn, og blessa þá sem í einlægni tilbiðja þig. Því að þú, réttláti Guð, kannar hugarfylgsni mannanna og rannsakar viðhorf þeirra og tilgang.
10 Mi defensa está en Dios, que salva a los rectos de corazón.
Guð er skjöldur minn. Hann mun vernda mig. Hann frelsar þá sem hjartahreinir eru.
11 Dios, justo Juez, fuerte y paciente, tiene pronta su ira cada día.
Guð er fullkomlega réttlátur dómari og dag hvern gremst honum illska hinna vondu.
12 Si no se convierte afilará su espada, entesará su arco y apuntará;
Ef þeir iðrast ekki mun hann bregða sverði og eyða þeim. Hann hefur spennt boga sinn
13 tiene preparadas para ellos flechas mortales; hará de fuego sus saetas.
og lagt eldlegar örvar á streng, – banvænar örvar.
14 Mirad al que concibió la iniquidad: quedó grávido de malicia y dio a luz la traición.
Hinn illi bruggar launráð og íhugar vélabrögð sín. Hann lætur til skarar skríða með lygum og svikum.
15 Cavó una fosa y la ahondó, mas cayó en el hoyo que él hizo.
Hann falli á eigin bragði.
16 En su propia cabeza recaerá su malicia, y sobre su cerviz descenderá su iniquidad.
Ofbeldið sem hann ætlaði öðrum, verði honum sjálfum að fjörtjóni.
17 Mas yo alabaré a Yahvé por su justicia, y cantaré salmos al Nombre de Yahvé Altísimo.
Ég lofa og vegsama Drottinn, því hann er góður. Ég vil lofsyngja nafni Drottins, honum sem er öllum drottnum æðri.

< Salmos 7 >