< Salmos 7 >
1 Lamentación que David entonó con ocasión de las palabras de Cus, hijo de Benjamín. Yahvé, Dios mío, a Ti me acojo; líbrame de todo el que me persigue, y ponme a salvo;
A meditation by David, which he sang to Yahweh, concerning the words of Cush, the Benjamite. Yahweh, my God, I take refuge in you. Save me from all those who pursue me, and deliver me,
2 no sea que arrebate mi vida, como león, y me despedace, sin que haya quien me salve.
lest they tear apart my soul like a lion, ripping it in pieces, while there is no one to deliver.
3 Yahvé, Dios mío, si yo hice eso, si hay en mis manos iniquidad;
Yahweh, my God, if I have done this, if there is iniquity in my hands,
4 si he hecho mal a mi amigo -yo, que salvé a los que me oprimían injustamente-
if I have rewarded evil to him who was at peace with me (yes, I have plundered him who without cause was my adversary),
5 persígame el enemigo y apodérese de mí; aplaste mi vida en el suelo y arrastre mi honor por el fango.
let the enemy pursue my soul, and overtake it; yes, let him tread my life down to the earth, and lay my glory in the dust. (Selah)
6 Despierta, Yahvé, en tu ira; yérguete contra la rabia de los que me oprimen. Levántate a mi favor en el juicio que tienes decretado
Arise, Yahweh, in your anger. Lift up yourself against the rage of my adversaries. Awake for me. You have commanded judgment.
7 Te rodee la congregación de los pueblos y siéntate sobre ella en lo alto.
Let the congregation of the peoples surround you. Rule over them on high.
8 Yahvé va juzgar a las naciones. Hazme a mí justicia, Yahvé, según mi rectitud, y según la inocencia que hay en mí.
Yahweh administers judgment to the peoples. Judge me, Yahweh, according to my righteousness, and to my integrity that is in me.
9 Cese ya la malicia de los impíos y confirma Tú al justo, ¡oh justo Dios, que sondeas los corazones y las entrañas!
Oh let the wickedness of the wicked come to an end, but establish the righteous; their minds and hearts are searched by the righteous God.
10 Mi defensa está en Dios, que salva a los rectos de corazón.
My shield is with God, who saves the upright in heart.
11 Dios, justo Juez, fuerte y paciente, tiene pronta su ira cada día.
God is a righteous judge, yes, a God who has indignation every day.
12 Si no se convierte afilará su espada, entesará su arco y apuntará;
If a man doesn’t repent, he will sharpen his sword; he has bent and strung his bow.
13 tiene preparadas para ellos flechas mortales; hará de fuego sus saetas.
He has also prepared for himself the instruments of death. He makes ready his flaming arrows.
14 Mirad al que concibió la iniquidad: quedó grávido de malicia y dio a luz la traición.
Behold, he travails with iniquity. Yes, he has conceived mischief, and brought out falsehood.
15 Cavó una fosa y la ahondó, mas cayó en el hoyo que él hizo.
He has dug a hole, and has fallen into the pit which he made.
16 En su propia cabeza recaerá su malicia, y sobre su cerviz descenderá su iniquidad.
The trouble he causes shall return to his own head. His violence shall come down on the crown of his own head.
17 Mas yo alabaré a Yahvé por su justicia, y cantaré salmos al Nombre de Yahvé Altísimo.
I will give thanks to Yahweh according to his righteousness, and will sing praise to the name of Yahweh Most High.