< Salmos 7 >
1 Lamentación que David entonó con ocasión de las palabras de Cus, hijo de Benjamín. Yahvé, Dios mío, a Ti me acojo; líbrame de todo el que me persigue, y ponme a salvo;
O Jeova, Yuusso, yya jago nae gaegue y inangococo: Satbayo todo gui pumetsisigue yo, ya nalibre yo.
2 no sea que arrebate mi vida, como león, y me despedace, sin que haya quien me salve.
Para chaña pumedasitos y antijo taegüije y leon, ni jayulang, anae taya jaye uninalibre.
3 Yahvé, Dios mío, si yo hice eso, si hay en mis manos iniquidad;
O Jeova, Yuusso, yaguin jufatinas este: yaguin guaja gui canaejo taelaye;
4 si he hecho mal a mi amigo -yo, que salvé a los que me oprimían injustamente-
Yan juapase taelaye y sumaga guiya guajo yan pas, (magajet na junalibre y pumetsisigue yo pot taya causa: )
5 persígame el enemigo y apodérese de mí; aplaste mi vida en el suelo y arrastre mi honor por el fango.
Japetsisigue y enimigujo y antijo, ya jachule; magajet, na jagacha gui tano y jaanijo: ya y onraco japolo gui eda. (Sila)
6 Despierta, Yahvé, en tu ira; yérguete contra la rabia de los que me oprimen. Levántate a mi favor en el juicio que tienes decretado
Cajulo, O Jeova, yan y linalalomo; jatsa namaesa contra y binibon y munachachatsagayo: ya magmata pot guajo untago y sentensia.
7 Te rodee la congregación de los pueblos y siéntate sobre ella en lo alto.
Polo ya y inetnon taotao unineriyaye jao: ya gui san jiloñija natalo jao guato gui san jilo.
8 Yahvé va juzgar a las naciones. Hazme a mí justicia, Yahvé, según mi rectitud, y según la inocencia que hay en mí.
Si Jeova jajusga y taotao: jusgayo, O Jeova, taemanoja y tininasso: taemanoja y minaulegmo ni y gaegue guiya guajo.
9 Cese ya la malicia de los impíos y confirma Tú al justo, ¡oh justo Dios, que sondeas los corazones y las entrañas!
Polo ya ujocog y taelayen manaelaye, lao nafitme y manunas: sa si Yuus, ni tinas, jachachague y corason yan y jinaso gui sanjalom.
10 Mi defensa está en Dios, que salva a los rectos de corazón.
Y patangjo gaegue gui as Yuus, güiya munalibre y manunas gui corason.
11 Dios, justo Juez, fuerte y paciente, tiene pronta su ira cada día.
Si Yuus y tinas na jues: magajet na si Yuus lalalalo todo na jaane.
12 Si no se convierte afilará su espada, entesará su arco y apuntará;
Yaguin y taotao ti jabira güe, güiya janamalagtos y espadaña: janaregla y atcosña ya janalisto.
13 tiene preparadas para ellos flechas mortales; hará de fuego sus saetas.
Ya jafatinas para güiya y atmas y finatae: janafañila y flechaña.
14 Mirad al que concibió la iniquidad: quedó grávido de malicia y dio a luz la traición.
Estagüe na uguaja piniten mañago tinaelaye: magajet na mapotgue y inacacha ya mañago dinague.
15 Cavó una fosa y la ahondó, mas cayó en el hoyo que él hizo.
Jaguadog y tipo, ya janatadong: ya esta podong gui joyo na y finatinasñaja.
16 En su propia cabeza recaerá su malicia, y sobre su cerviz descenderá su iniquidad.
Polo ya y inacachaña ubira güi jilo y iluña: ya y binibuña upodong gui jilo cácagongña.
17 Mas yo alabaré a Yahvé por su justicia, y cantaré salmos al Nombre de Yahvé Altísimo.
Bae junae si Jeova gracias taemanoja y tininasña: ya jucantaye ni y tinina y naan Jeova Gueftaquilo.