< Salmos 66 >
1 Al maestro de coro. Cántico. Salmo.
Cântico e salmo para o regente: Gritai de alegria a Deus toda a terra.
2 Aclamad a Dios con júbilo, tierras todas; cantad salmos a la gloria de su Nombre; dadle el honor de la alabanza.
Cantai a glória do nome dele; reconhecei a glória de seu louvor.
3 Decid a Dios: “¡Cuan asombrosas son tus obras!” Aun tus enemigos te lisonjean por la grandeza de tu poder.
Dizei a Deus: Tu [és] temível [em] tuas obras; pela grandeza de tua força os teus inimigos se sujeitarão a ti.
4 Prostérnese ante Ti la tierra entera y cante tu Nombre.
Toda a terra te adorará, e cantará a ti; cantarão ao teu nome. (Selá)
5 Venid y contemplad las hazañas de Dios; sublime en sus designios sobre los hombres.
Vinde, e vede os atos de Deus; a obra dele é temível aos filhos dos homens.
6 Trocó en tierra seca el mar; el río fue cruzado a pie enjuto. Alegrémonos en Él.
Ele fez o mar ficar seco, passaram o rio a pé; ali nos alegramos nele.
7 Reina con su poderío para siempre; sus ojos observan a las naciones, para que los rebeldes no levanten cabeza.
Ele governa com seu poder para sempre; seus olhos vigiam as nações; não se exaltem os rebeldes. (Selá)
8 Bendecid, oh naciones, a nuestro Dios, y haced resonar su alabanza,
Vós povos, bendizei a nosso Deus, e fazei ouvir a voz do louvor a ele,
9 porque Él mantuvo en vida a nuestra alma, y no dejó que vacilara nuestro pie.
Que conserva nossas almas em vida, e não permite que nossos pés se abalem.
10 Pues Tú nos probaste, oh Dios, nos probaste por el fuego, como se hace con la plata.
Porque tu, Deus, tem nos provado; tu nos refinas como se refina a prata.
11 Nos dejaste caer en el lazo; pusiste un peso aplastante sobre nuestras espaldas.
Tu nos levaste a uma rede; prendeste-nos em nossas cinturas.
12 Hiciste pasar hombres sobre nuestra cabeza; atravesamos por fuego y por agua; mas nos sacaste a refrigerio.
Fizeste um homem cavalgar sobre nossas cabeças; passamos pelo fogo e pela água, porém tu nos tiraste para um [lugar] confortável.
13 Entraré en tu casa con holocausto, y te cumpliré mis votos,
Entrarei em tua casa com holocaustos; pagarei a ti os meus votos,
14 los que mis labios pronunciaron y prometió mi boca en medio de mi tribulación.
Que meus lábios pronunciaram, e minha boca falou, quando eu estava angustiado.
15 Te ofreceré pingües holocaustos, con grosura de carneros; te inmolaré bueyes y cabritillos.
Eu te oferecerei holocaustos de animais gordos, com incenso de carneiros; prepararei bois com bodes. (Selá)
16 Venid, escuchad todos los que teméis a Dios; os contaré cuan grandes cosas ha hecho por mí.
Vinde, ouvi, todos vós que temeis a Deus, e eu contarei o que ele fez à minha alma.
17 Clamé hacia Él con mi boca, y su alabanza estaba pronta en mi lengua.
Clamei a ele com minha boca, e ele foi exaltado pela minha língua.
18 Si mi corazón hubiera tenido en vista la iniquidad, el Señor no me habría escuchado;
Se eu tivesse dado valor para a maldade em meu coração, o Senhor não teria [me] ouvido.
19 pero Dios oyó; atendió a la voz de mi plegaria.
Mas certamente Deus [me] ouviu; ele prestou atenção à voz de minha oração.
20 Bendito sea Dios, que no despreció mi oración y no retiró de mí su misericordia.
Bendito seja Deus, que não ignorou minha oração, nem sua bondade [se desviou] de mim.