< Salmos 66 >

1 Al maestro de coro. Cántico. Salmo.
Es juble zu Gott die ganze Erde.
2 Aclamad a Dios con júbilo, tierras todas; cantad salmos a la gloria de su Nombre; dadle el honor de la alabanza.
Singt Psalmen der Herrlichkeit Seines Namens, machet Sein Lob zur Herrlichkeit.
3 Decid a Dios: “¡Cuan asombrosas son tus obras!” Aun tus enemigos te lisonjean por la grandeza de tu poder.
Sprechet zu Gott: Wie furchtbar sind Deine Taten! Dir huldigen Deine Feinde ob Deiner vielen Stärke.
4 Prostérnese ante Ti la tierra entera y cante tu Nombre.
Alles Land bete Dich an, und singe Dir Psalmen, Deinem Namen singen sie Psalmen! (Selah)
5 Venid y contemplad las hazañas de Dios; sublime en sus designios sobre los hombres.
Kommet her und sehet die Werke Gottes! Furchtbar ist Sein Tun an den Söhnen des Menschen.
6 Trocó en tierra seca el mar; el río fue cruzado a pie enjuto. Alegrémonos en Él.
Das Meer hat Er ins Trockene verwandelt; zu Fuß zogen sie hinüber durch den Fluß. Da sind wir fröhlich in Ihm.
7 Reina con su poderío para siempre; sus ojos observan a las naciones, para que los rebeldes no levanten cabeza.
Ewiglich herrscht Er in Seiner Macht. Sein Auge erspäht die Völkerschaften. Nicht mögen die Aufrührer sich erhöhen. (Selah)
8 Bendecid, oh naciones, a nuestro Dios, y haced resonar su alabanza,
Segnet unseren Gott, ihr Völker, und laßt hören die Stimme Seines Lobes.
9 porque Él mantuvo en vida a nuestra alma, y no dejó que vacilara nuestro pie.
Der unsere Seele setzt unter die Lebendigen, und unseren Fuß nicht wanken läßt.
10 Pues Tú nos probaste, oh Dios, nos probaste por el fuego, como se hace con la plata.
Denn Du hast uns geprüft, Gott, uns geläutert, wie man Silber läutert.
11 Nos dejaste caer en el lazo; pusiste un peso aplastante sobre nuestras espaldas.
Ins Garn hast Du uns gebracht, hast Trübsal gelegt auf unsere Lenden.
12 Hiciste pasar hombres sobre nuestra cabeza; atravesamos por fuego y por agua; mas nos sacaste a refrigerio.
Du ließest den Menschen reiten über unser Haupt, wir kamen ins Feuer und ins Wasser; doch hast Du uns herausgeführt ins Weite.
13 Entraré en tu casa con holocausto, y te cumpliré mis votos,
Ich will mit Brandopfern in Dein Haus kommen, will meine Gelübde Dir bezahlen,
14 los que mis labios pronunciaron y prometió mi boca en medio de mi tribulación.
Was meine Lippen ausgesprochen, und mein Mund geredet hat in meiner Drangsal.
15 Te ofreceré pingües holocaustos, con grosura de carneros; te inmolaré bueyes y cabritillos.
Ich will Dir markige Brandopfer aufopfern, mit der Widder Räuchwerk, will Rinder Dir samt Böcken darbringen. (Selah)
16 Venid, escuchad todos los que teméis a Dios; os contaré cuan grandes cosas ha hecho por mí.
Kommt, höret alle, die ihr Gott fürchtet, und ich erzähle euch, was Er an meiner Seele getan hat.
17 Clamé hacia Él con mi boca, y su alabanza estaba pronta en mi lengua.
Mit meinem Munde rief ich zu Ihm, und Erhöhung ist unter meiner Zunge.
18 Si mi corazón hubiera tenido en vista la iniquidad, el Señor no me habría escuchado;
Hätte auf Unrecht ich gesehen in meinem Herzen, nicht hätte der Herr gehört.
19 pero Dios oyó; atendió a la voz de mi plegaria.
Allein Gott hörte, Er horchte auf meines Gebetes Stimme.
20 Bendito sea Dios, que no despreció mi oración y no retiró de mí su misericordia.
Gesegnet sei Gott, Der mein Gebet nicht wegnahm, noch Seine Barmherzigkeit von mir.

< Salmos 66 >