< Salmos 66 >
1 Al maestro de coro. Cántico. Salmo.
Zborovođi. Pjesma. Psalam.
2 Aclamad a Dios con júbilo, tierras todas; cantad salmos a la gloria de su Nombre; dadle el honor de la alabanza.
Kliči Bogu, zemljo sva, opjevaj slavu imena njegova, podaj mu hvalu dostojnu.
3 Decid a Dios: “¡Cuan asombrosas son tus obras!” Aun tus enemigos te lisonjean por la grandeza de tu poder.
Recite Bogu: “Kako su potresna djela tvoja! Zbog velike sile tvoje dušmani ti laskaju.
4 Prostérnese ante Ti la tierra entera y cante tu Nombre.
Sva zemlja nek' ti se klanja i nek' ti pjeva, neka pjeva tvom imenu!”
5 Venid y contemplad las hazañas de Dios; sublime en sus designios sobre los hombres.
Dođite i gledajte djela Božja: čuda učini među sinovima ljudskim.
6 Trocó en tierra seca el mar; el río fue cruzado a pie enjuto. Alegrémonos en Él.
On pretvori more u zemlju suhu te rijeku pregaziše. Stog' se njemu radujmo!
7 Reina con su poderío para siempre; sus ojos observan a las naciones, para que los rebeldes no levanten cabeza.
Dovijeka vlada jakošću svojom, oči mu paze na narode da se ne izdignu ljudi buntovni.
8 Bendecid, oh naciones, a nuestro Dios, y haced resonar su alabanza,
Blagoslivljajte, narodi, Boga našega, razglašujte hvalu njegovu!
9 porque Él mantuvo en vida a nuestra alma, y no dejó que vacilara nuestro pie.
Našoj je duši darovao život i ne dade da nam posrne noga.
10 Pues Tú nos probaste, oh Dios, nos probaste por el fuego, como se hace con la plata.
Iskušavao si nas teško, Bože, iskušavao ognjem kao srebro.
11 Nos dejaste caer en el lazo; pusiste un peso aplastante sobre nuestras espaldas.
Pustio si da u zamku padnemo, stisnuo lancima bokove naše.
12 Hiciste pasar hombres sobre nuestra cabeza; atravesamos por fuego y por agua; mas nos sacaste a refrigerio.
Pustio si da nam zajašu za vrat: prošli smo kroz oganj i vodu, onda si pustio da odahnemo.
13 Entraré en tu casa con holocausto, y te cumpliré mis votos,
S paljenicama ću u Dom tvoj ući, zavjete ispuniti pred tobom
14 los que mis labios pronunciaron y prometió mi boca en medio de mi tribulación.
što ih obećaše usne moje, što ih usta moja u tjeskobi obrekoše.
15 Te ofreceré pingües holocaustos, con grosura de carneros; te inmolaré bueyes y cabritillos.
Prinijet ću ti paljenice s kadom ovnova, žrtvovati volove i jarad.
16 Venid, escuchad todos los que teméis a Dios; os contaré cuan grandes cosas ha hecho por mí.
Dođite, počujte, koji se Boga bojite, pripovjedit ću što učini duši mojoj!
17 Clamé hacia Él con mi boca, y su alabanza estaba pronta en mi lengua.
Na svoja sam usta njega zvao, jezikom ga hvalio.
18 Si mi corazón hubiera tenido en vista la iniquidad, el Señor no me habría escuchado;
Da sam u srcu na zlo mislio, ne bi uslišio Gospod.
19 pero Dios oyó; atendió a la voz de mi plegaria.
No Bog me uslišio: obazro se na glas molitve moje.
20 Bendito sea Dios, que no despreció mi oración y no retiró de mí su misericordia.
Blagoslovljen Bog koji mi molitvu ne odbi, naklonosti ne odvrati od mene!