< Salmos 64 >
1 Al maestro de coro. Salmo de David. Oye, oh Dios, mi voz en esta queja; libra mi vida del enemigo aterrador.
Au chef des chantres. Psaume de David. O Dieu, écoute ma voix, quand je gémis! Protège ma vie contre l’ennemi que je crains!
2 Ampárame contra la conspiración de los malvados; contra la turba de los malhechores,
Garantis-moi des complots des méchants, De la troupe bruyante des hommes iniques!
3 que aguzan su lengua como espada, y lanzan su saeta: la palabra venenosa,
Ils aiguisent leur langue comme un glaive, Ils lancent comme des traits leurs paroles amères,
4 para herir a escondidas al inocente; para alcanzarlo de improviso, a mansalva.
Pour tirer en cachette sur l’innocent; Ils tirent sur lui à l’improviste, et n’ont aucune crainte.
5 Afirmados resueltamente en sus perversos designios, se conciertan para tender sus lazos ocultos, diciendo: “¿Quién nos verá?”
Ils se fortifient dans leur méchanceté: Ils se concertent pour tendre des pièges, Ils disent: Qui les verra?
6 Fraguados los planes dolosos (dicen): “El golpe está bien preparado, procedamos.” ¡Profundo es el pensamiento y el corazón del hombre!
Ils méditent des crimes: Nous voici prêts, le plan est conçu! La pensée intime, le cœur de chacun est un abîme.
7 Pero Dios les manda una saeta, quedan heridos de improviso;
Dieu lance contre eux ses traits: Soudain les voilà frappés.
8 su propia lengua los arruina, y cuantos los miran menean la cabeza.
Leur langue a causé leur chute; Tous ceux qui les voient secouent la tête.
9 Entonces todos temerán y proclamarán la obra de Dios, y reconocerán que es cosa suya.
Tous les hommes sont saisis de crainte, Ils publient ce que Dieu fait, Et prennent garde à son œuvre.
10 Entretanto el justo se alegrará en Yahvé y en Él confiará; y se gloriarán todos los de corazón recto.
Le juste se réjouit en l’Éternel et cherche en lui son refuge, Tous ceux qui ont le cœur droit se glorifient.