< Salmos 60 >
1 Al maestro de coro. Por el tono de “El lirio del testimonio”. Miktam de David, para hacerlo aprender. Cuando hizo guerra contra Aram de Naharaim y Aram de Sobá, y Joab, ya de vuelta, batió a Edom en el valle de las Salinas (matándole) doce mil hombres. Oh Dios, nos has desechado, quebrantaste nuestros ejércitos; estabas airado, ¡vuelve a nosotros!
Para o músico chefe. Ao som de “O Lírio do Convênio”. Um poema didático de David, quando ele lutou com Aram Naharaim e com Aram Zobah, e Joab voltou, e matou doze mil Edom no Vale do Sal. God, você nos rejeitou. Você nos derrubou. Você tem ficado bravo. Restaure-nos, novamente.
2 Has sacudido la tierra, la has hendido; sana sus fracturas porque tambalea.
Você fez a terra tremer. Você o rasgou. Consertar suas fraturas, por causa de seus tremores.
3 Cosas duras le hiciste experimentar a tu pueblo; nos diste de beber vino de vértigo.
Você tem mostrado ao seu povo coisas difíceis. Você nos fez beber o vinho que nos faz cambalear.
4 Pusiste, empero, una señal a los que te temen de modo que huyeran del arco.
Você deu um banner para aqueles que o temem, que pode ser exibido por causa da verdade. (Selah)
5 Mas ahora; para que sean libertados los que Tu amas, socorre con tu diestra, y escúchanos.
para que sua amada possa ser entregue, economize com sua mão direita e nos responda.
6 Dijo Dios en su santidad: “Triunfaré; repartiré a Siquem, y mediré el valle de Sucot.
Deus falou a partir de seu santuário: “Eu vou triunfar. Vou dividir o Shechem, e medir o vale de Succoth.
7 Mío es Galaad, y mía la tierra de Manasés; Efraím es el yelmo de mi cabeza; y Judá mi cetro;
Gilead é meu, e Manasseh é meu. Ephraim também é a defesa da minha cabeça. Judah é meu ceptro.
8 Moab, la vasija de mi lavatorio; sobre Edom echaré mi calzado, y Filistea será mi súbdito.”
Moab é o meu lavatório. Vou jogar minha sandália na Edom. Eu grito em triunfo sobre a Filístia”.
9 ¿Quién me conducirá a la ciudad fortificada? ¿Quién me llevará hasta Edom?
Quem me trará para a cidade forte? Quem me levou à Edom?
10 ¿No serás Tú, oh Dios, que nos has rechazado y que ya no sales con nuestros ejércitos?
Haven você, Deus, não nos rejeitou? Você não sai com nossos exércitos, Deus.
11 Ven en nuestro auxilio contra el adversario, porque vano es el auxilio de los hombres.
Give nós ajudamos contra o adversário, pois a ajuda do homem é vaidosa.
12 Con Dios haremos proezas; Él hollará a nuestros enemigos.
Através de Deus, faremos valentemente, pois é ele quem vai pisar em nossos adversários.