< Salmos 60 >

1 Al maestro de coro. Por el tono de “El lirio del testimonio”. Miktam de David, para hacerlo aprender. Cuando hizo guerra contra Aram de Naharaim y Aram de Sobá, y Joab, ya de vuelta, batió a Edom en el valle de las Salinas (matándole) doce mil hombres. Oh Dios, nos has desechado, quebrantaste nuestros ejércitos; estabas airado, ¡vuelve a nosotros!
Til sangmesteren; efter Sjusjan edut; en gyllen sang av David til å læres, da han stred mot syrerne fra Mesopotamia og mot syrerne fra Soba, og Joab kom tilbake og slo edomittene i Saltdalen, tolv tusen. Gud! du har forkastet oss, du har sønderslått oss, du var vred; vederkveg oss nu igjen!
2 Has sacudido la tierra, la has hendido; sana sus fracturas porque tambalea.
Du har rystet jorden, du har fått den til å revne; læg dens skade, for den vakler!
3 Cosas duras le hiciste experimentar a tu pueblo; nos diste de beber vino de vértigo.
Du har latt ditt folk se hårde ting, du har gitt oss vin å drikke så vi tumlet.
4 Pusiste, empero, una señal a los que te temen de modo que huyeran del arco.
Men du har gitt dem som frykter dig, et hærmerke til opreisning, for sannhets skyld. (Sela)
5 Mas ahora; para que sean libertados los que Tu amas, socorre con tu diestra, y escúchanos.
Forat de du elsker, må bli frelst, så hjelp nu med din høire hånd og bønnhør oss!
6 Dijo Dios en su santidad: “Triunfaré; repartiré a Siquem, y mediré el valle de Sucot.
Gud har talt i sin hellighet. Jeg vil fryde mig; jeg vil utskifte Sikem og opmåle Sukkots dal.
7 Mío es Galaad, y mía la tierra de Manasés; Efraím es el yelmo de mi cabeza; y Judá mi cetro;
Mig hører Gilead til, og mig hører Manasse til, og Efra'im er vern for mitt hode, Juda er min herskerstav.
8 Moab, la vasija de mi lavatorio; sobre Edom echaré mi calzado, y Filistea será mi súbdito.”
Moab er mitt vaskefat, på Edom kaster jeg min sko; bryt ut i jubel over mig, Filisterland!
9 ¿Quién me conducirá a la ciudad fortificada? ¿Quién me llevará hasta Edom?
Hvem vil føre mig til den faste by? Hvem leder mig inn til Edom?
10 ¿No serás Tú, oh Dios, que nos has rechazado y que ya no sales con nuestros ejércitos?
Mon ikke du, Gud, som forkastet oss og ikke drog ut med våre hærer, Gud?
11 Ven en nuestro auxilio contra el adversario, porque vano es el auxilio de los hombres.
Gi oss hjelp mot fienden, for menneskehjelp er tomhet!
12 Con Dios haremos proezas; Él hollará a nuestros enemigos.
Ved Gud skal vi gjøre storverk, og han skal nedtrede våre fiender.

< Salmos 60 >