< Salmos 6 >

1 Al maestro de canto. Para instrumentos de cuerda. En octava. Salmo de David. Yahvé, no quieras argüirme en tu ira, ni corregirme en tu furor.
Æ, Drottinn! Ekki refsa mér í reiði þinni!
2 Ten misericordia de mí, oh Yahvé, porque soy débil; sáname, porque hasta mis huesos se sacuden
Miskunnaðu mér því að ég örmagnast. Lækna mig, því að líkami minn er sjúkur.
3 y mi alma está en el colmo de la turbación; mas Tú, Yahvé ¿hasta cuándo?
Ég er hræddur, veit ekki mitt rjúkandi ráð. Ó, Drottinn, reistu mig á fætur, og það fljótt!
4 Vuélvete, oh Yahvé, libra mi alma; sálvame por tu misericordia,
Komdu Drottinn og læknaðu mig. Bjargaðu mér í kærleika þínum.
5 porque en la muerte no hay quien se acuerde de Ti; ¿quién te alaba en el sepulcro? (Sheol h7585)
Því að ef ég dey, þá get ég ekki lengur lofað þig meðal vina minna. (Sheol h7585)
6 Me hallo extenuado de tanto gemir, cada noche inundo en llanto mi almohada, y riego con mis lágrimas el lecho.
Ég er aðframkominn af kvöl. Hverja nótt væti ég koddann með tárum.
7 A causa de todos mis enemigos, van mis ojos apagándose de tristeza, y envejecen.
Augu mín daprast af hryggð vegna illráða óvina minna.
8 Apartaos de mí todos los que obráis la iniquidad; pues Yahvé ha oído la voz de mi llanto.
Farið! Látið mig í friði, þið illmenni, því að Drottinn hefur séð tár mín
9 Yahvé escuchó mi demanda, Yahvé aceptó mi oración.
og heyrt grátbeiðni mína. Hann mun svara öllum mínum bænum.
10 Mis enemigos todos quedarán sonrojados y llenos de vergüenza; huirán súbitamente confundidos.
Óvinir mínir munu verða til skammar og skelfingin mun steypast yfir þá. Guð mun reka þá sneypta burtu.

< Salmos 6 >