< Salmos 6 >
1 Al maestro de canto. Para instrumentos de cuerda. En octava. Salmo de David. Yahvé, no quieras argüirme en tu ira, ni corregirme en tu furor.
O LORD, rebuke me not in your anger, neither chasten me in your hot displeasure.
2 Ten misericordia de mí, oh Yahvé, porque soy débil; sáname, porque hasta mis huesos se sacuden
Have mercy upon me, O LORD; for I am weak: O LORD, heal me; for my bones are vexed.
3 y mi alma está en el colmo de la turbación; mas Tú, Yahvé ¿hasta cuándo?
My soul is also sore vexed: but you, O LORD, how long?
4 Vuélvete, oh Yahvé, libra mi alma; sálvame por tu misericordia,
Return, O LORD, deliver my soul: oh save me for your mercies' sake.
5 porque en la muerte no hay quien se acuerde de Ti; ¿quién te alaba en el sepulcro? (Sheol )
For in death there is no remembrance of you: in the grave who shall give you thanks? (Sheol )
6 Me hallo extenuado de tanto gemir, cada noche inundo en llanto mi almohada, y riego con mis lágrimas el lecho.
I am weary with my groaning; all the night make I my bed to swim; I water my couch with my tears.
7 A causa de todos mis enemigos, van mis ojos apagándose de tristeza, y envejecen.
Mine eye is consumed because of grief; it waxs old because of all mine enemies.
8 Apartaos de mí todos los que obráis la iniquidad; pues Yahvé ha oído la voz de mi llanto.
Depart from me, all you workers of iniquity; for the LORD has heard the voice of my weeping.
9 Yahvé escuchó mi demanda, Yahvé aceptó mi oración.
The LORD has heard my supplication; the LORD will receive my prayer.
10 Mis enemigos todos quedarán sonrojados y llenos de vergüenza; huirán súbitamente confundidos.
Let all mine enemies be ashamed and sore vexed: let them return and be ashamed suddenly.