< Salmos 59 >

1 Al maestro de coro. Por el tono de “No destruyas”. De David. Miktam. Cuando Saúl mandó hombres que vigilaran la casa para matarlo. Dios mío, sálvame de mis enemigos; defiéndeme de los que me atacan.
God, save me from my enemies! Protect me from those who want to attack me!
2 Líbrame de los que obran iniquidades y protégeme contra los hombres sanguinarios.
Rescue me from men who want to do what is wicked, men who are murderers!
3 Mira: ponen asechanzas a mi vida, y hombres poderosos conspiran contra mí. No hay en mí delito ni pecado, Yahvé.
Look! They are waiting to kill me! Fierce men have gathered to assault me. Yahweh, they are doing that even though I have not done what is wrong!
4 Sin culpa mía irrumpen y me asaltan. Despierta Tú, ven a mí y mira.
It is not because I have committed any sin [against them] that they run and get ready to attack me.
5 Porque Tú, Yahvé, Dios de los ejércitos, eres el Dios de Israel. Levántate a castigar a todos los gentiles; no te apiades de ninguno de los pérfidos.
Yahweh my God, commander of the armies of heaven, the one we Israelis [worship], arise and punish the [ungodly/heathen people of] all the nations; do not be merciful to those [wicked people] who have (acted treacherously toward/secretly planned to harm) us.
6 Vuelven al anochecer, aullando como perros, y giran en torno de la ciudad.
They return each evening, snarling like vicious dogs [SIM] as they prowl around this city.
7 Mira la jactancia en su boca, y cómo injurian sus labios: . “¿Quién hay que (nos) oiga?”
They loudly say terrible things; they say [MTY] many things that [injure people like] [MET] swords do, but they think, “No one will [RHQ] hear us!”
8 Mas Tú, Yahvé te ríes de ellos; harás befa de todos los gentiles.
But Yahweh, you laugh at them. You (scoff at/ridicule) the [people of the pagan] nations.
9 Oh fortaleza mía, a Ti cantaré. Verdaderamente mi alcázar es Dios.
God, I have confidence in you because you are very strong; you are my refuge.
10 La misericordia de mi Dios se me anticipará y me hará mirar con alegría a mis enemigos.
Because you love me, you will come to save me; you will allow me to watch while you defeat my enemies.
11 No les des tregua, oh Dios; no sean tropiezo para mi pueblo. Confúndelos con tu poder y póstralos, oh Señor, escudo nuestro.
But do not kill them [immediately] in order that my people will not forget [how you punished them]! [Instead], Lord, [you who are like a] shield [that protects us] [MET], scatter them by your power, and [then] defeat them.
12 Pecado de su boca es cuanto profieren sus labios; sean presa de su propia soberbia, de sus maldiciones y de sus mentiras.
Because what they say [MTY] is sinful, allow them to be trapped for being proud. Because they are [always] cursing and telling lies,
13 Destrúyelos en tu saña, destrúyelos hasta que ya no existan; entonces se sabrá que Dios reina en Jacob y hasta los confines del orbe.
because you are angry, get rid of them; destroy them completely in order that people will know that you rule over us, your Israeli people, and that you rule over all the earth.
14 Vuelvan al anochecer, aullando como perros, y giren en torno de la ciudad;
My enemies return each evening, snarling like [vicious] dogs as they prowl around this city.
15 vaguen buscando qué comer, y si no se sacian, den aullidos.
They roam around, searching for food; and if they do not find enough, they growl.
16 Entretanto, yo cantaré tu potencia, y desde la mañana saltaré de gozo por tu misericordia; porque fuiste mi protector, y mi refugio en el día de la tribulación.
But [as for me], I will sing about your power; [every] morning I will sing joyfully about your faithfully loving [us]. I will sing about how you protected me when I was [very] distressed.
17 Oh fortaleza mía, a Ti cantaré. Verdaderamente mi alcázar es Dios, el Dios misericordiosísimo conmigo.
God, you are the one who enables me to be strong; you are my refuge; you faithfully love me.

< Salmos 59 >