< Salmos 59 >

1 Al maestro de coro. Por el tono de “No destruyas”. De David. Miktam. Cuando Saúl mandó hombres que vigilaran la casa para matarlo. Dios mío, sálvame de mis enemigos; defiéndeme de los que me atacan.
For the leader. Al tashheth. Of David. A michtam, when Saul sent men to watch his house in order to kill him. Save me, O God, from my enemies; secure me from my assailants.
2 Líbrame de los que obran iniquidades y protégeme contra los hombres sanguinarios.
Save me from those who do wrong, save me from the bloodthirsty.
3 Mira: ponen asechanzas a mi vida, y hombres poderosos conspiran contra mí. No hay en mí delito ni pecado, Yahvé.
For see! They lay ambush for me, strong men are banded against me not for sin or transgression of mine, for no guilt of mine, O Lord,
4 Sin culpa mía irrumpen y me asaltan. Despierta Tú, ven a mí y mira.
they run and make ready. Awake! Come forth to meet me, and see!
5 Porque Tú, Yahvé, Dios de los ejércitos, eres el Dios de Israel. Levántate a castigar a todos los gentiles; no te apiades de ninguno de los pérfidos.
You, O Lord of hosts, God of Israel, awake! And punish the proud, every one; spare none of the traitors vile. (Selah)
6 Vuelven al anochecer, aullando como perros, y giran en torno de la ciudad.
At evening they come, and, howling like dogs, make their round in the city.
7 Mira la jactancia en su boca, y cómo injurian sus labios: . “¿Quién hay que (nos) oiga?”
Look at their venomous mouths, tongues like swords, they think no one hears them.
8 Mas Tú, Yahvé te ríes de ellos; harás befa de todos los gentiles.
But you, Lord, laugh at them, you mock all the insolent.
9 Oh fortaleza mía, a Ti cantaré. Verdaderamente mi alcázar es Dios.
My strength, I will sing to you, for God is my sure retreat.
10 La misericordia de mi Dios se me anticipará y me hará mirar con alegría a mis enemigos.
My God with his love will meet me, and feast my eyes on my foes.
11 No les des tregua, oh Dios; no sean tropiezo para mi pueblo. Confúndelos con tu poder y póstralos, oh Señor, escudo nuestro.
Slay them not, lest my people forget, let your hosts keep them roaming and wandering.
12 Pecado de su boca es cuanto profieren sus labios; sean presa de su propia soberbia, de sus maldiciones y de sus mentiras.
In their sinful speech snare them, O Lord; and may they be trapped in their pride, for the curses and lies that they utter.
13 Destrúyelos en tu saña, destrúyelos hasta que ya no existan; entonces se sabrá que Dios reina en Jacob y hasta los confines del orbe.
In your wrath make a clean end of them, that people, to the ends of the earth, may know that God rules in Jacob. (Selah)
14 Vuelvan al anochecer, aullando como perros, y giren en torno de la ciudad;
At evening they come, and, howling like dogs, make their round in the city.
15 vaguen buscando qué comer, y si no se sacian, den aullidos.
They roam about for a feast, and snarl, if they get not their fill.
16 Entretanto, yo cantaré tu potencia, y desde la mañana saltaré de gozo por tu misericordia; porque fuiste mi protector, y mi refugio en el día de la tribulación.
But I will sing of your might; I will ring out your love in the morning. For to me you have been a sure refuge, a retreat in the day of my trouble.
17 Oh fortaleza mía, a Ti cantaré. Verdaderamente mi alcázar es Dios, el Dios misericordiosísimo conmigo.
My strength, I will sing praise to you, for God is my sure retreat, my faithful God.

< Salmos 59 >