< Salmos 59 >

1 Al maestro de coro. Por el tono de “No destruyas”. De David. Miktam. Cuando Saúl mandó hombres que vigilaran la casa para matarlo. Dios mío, sálvame de mis enemigos; defiéndeme de los que me atacan.
For the choirmaster. To the tune of “Do Not Destroy.” A Miktam of David, when Saul sent men to watch David’s house in order to kill him. Deliver me from my enemies, O my God; protect me from those who rise against me.
2 Líbrame de los que obran iniquidades y protégeme contra los hombres sanguinarios.
Deliver me from workers of iniquity, and save me from men of bloodshed.
3 Mira: ponen asechanzas a mi vida, y hombres poderosos conspiran contra mí. No hay en mí delito ni pecado, Yahvé.
See how they lie in wait for me. Fierce men conspire against me for no transgression or sin of my own, O LORD.
4 Sin culpa mía irrumpen y me asaltan. Despierta Tú, ven a mí y mira.
For no fault of my own, they move swiftly to attack me. Arise to help me, and take notice.
5 Porque Tú, Yahvé, Dios de los ejércitos, eres el Dios de Israel. Levántate a castigar a todos los gentiles; no te apiades de ninguno de los pérfidos.
O LORD God of Hosts, the God of Israel, rouse Yourself to punish all the nations; show no mercy to the wicked traitors.
6 Vuelven al anochecer, aullando como perros, y giran en torno de la ciudad.
They return in the evening, snarling like dogs and prowling around the city.
7 Mira la jactancia en su boca, y cómo injurian sus labios: . “¿Quién hay que (nos) oiga?”
See what they spew from their mouths— sharp words from their lips: “For who can hear us?”
8 Mas Tú, Yahvé te ríes de ellos; harás befa de todos los gentiles.
But You, O LORD, laugh at them; You scoff at all the nations.
9 Oh fortaleza mía, a Ti cantaré. Verdaderamente mi alcázar es Dios.
I will keep watch for You, O my strength, because You, O God, are my fortress.
10 La misericordia de mi Dios se me anticipará y me hará mirar con alegría a mis enemigos.
My God of loving devotion will come to meet me; God will let me stare down my foes.
11 No les des tregua, oh Dios; no sean tropiezo para mi pueblo. Confúndelos con tu poder y póstralos, oh Señor, escudo nuestro.
Do not kill them, or my people will forget. Scatter them by Your power, and bring them down, O Lord, our shield.
12 Pecado de su boca es cuanto profieren sus labios; sean presa de su propia soberbia, de sus maldiciones y de sus mentiras.
By the sins of their mouths and the words of their lips, let them be trapped in their pride, in the curses and lies they utter.
13 Destrúyelos en tu saña, destrúyelos hasta que ya no existan; entonces se sabrá que Dios reina en Jacob y hasta los confines del orbe.
Consume them in wrath; consume them till they are no more, so it may be known to the ends of the earth that God rules over Jacob.
14 Vuelvan al anochecer, aullando como perros, y giren en torno de la ciudad;
They return in the evening, snarling like dogs and prowling around the city.
15 vaguen buscando qué comer, y si no se sacian, den aullidos.
They scavenge for food, and growl if they are not satisfied.
16 Entretanto, yo cantaré tu potencia, y desde la mañana saltaré de gozo por tu misericordia; porque fuiste mi protector, y mi refugio en el día de la tribulación.
But I will sing of Your strength and proclaim Your loving devotion in the morning. For You are my fortress, my refuge in times of trouble.
17 Oh fortaleza mía, a Ti cantaré. Verdaderamente mi alcázar es Dios, el Dios misericordiosísimo conmigo.
To You, O my strength, I sing praises, for You, O God, are my fortress, my God of loving devotion.

< Salmos 59 >