< Salmos 58 >
1 Al maestro de coro. Sobre el tono de “No destruyas”. De David. Miktam. ¿Es verdad que habláis justicia, oh dioses? ¿Es verdad que juzgáis con rectitud a los hijos de los hombres?
For the end. Destroy not: by David, for a memorial. If you do indeed speak righteousness, [then] do you judge rightly, you sons of men.
2 No, en vuestro corazón os mueve la iniquidad, y vuestras manos venden al peso la violencia sobre la tierra.
For you work iniquities in [your] hearts in the earth: your hands plot unrighteousness.
3 Los prevaricadores se extraviaron desde el seno materno; desde el vientre se descarriaron los impostores.
Sinners have gone astray from the womb: they go astray from the belly: they speak lies.
4 Hay en ellos veneno como en la serpiente, como en el áspid sordo que tapa sus oídos,
Their venom is like [that] of a serpent; as [that] of a deaf asp, and that stops her ears;
5 para que no oiga la voz de los encantadores, del mago que sabiamente hechiza.
which will not hear the voice of charmers, nor [heed] the charm prepared skillfully by the wise.
6 Oh Dios, quiebra sus dientes en su misma boca; rompe las muelas de los leones, oh Yahvé.
God has crushed their teeth in their mouth: God has broken the cheek-teeth of the lions.
7 Disípense como agua derramada; marchítense como la verdura de la hierba.
They shall utterly pass away like water running through: he shall bend his bow till they shall fail.
8 Pasen como el caracol que se deshace; como aborto de mujer, que no ve el sol.
They shall be destroyed as melted wax: the fire has fallen and they have not seen the sun.
9 Antes que vuestro fuego dé espinas verdes caliente vuestras ollas, arrebátelo todo un torbellino.
Before your thorns feel the white thorn, he shall swallow you up as living, as in his wrath.
10 El justo se gozará al ver la venganza; lavará sus pies en la sangre del impío.
The righteous shall rejoice when he sees the vengeance of the ungodly: he shall wash his hands in the blood of the sinner.
11 Y los hombres dirán: “En verdad hay un premio para el justo; en verdad hay un Dios que juzga en la tierra.”
And a man shall say, Verily then there is a reward for the righteous: verily there is a God that judges them in the earth.