< Salmos 58 >

1 Al maestro de coro. Sobre el tono de “No destruyas”. De David. Miktam. ¿Es verdad que habláis justicia, oh dioses? ¿Es verdad que juzgáis con rectitud a los hijos de los hombres?
To the chief Musician, Al-taschith, Michtam of David. Do ye indeed speak righteousness, O congregation? do ye judge uprightly, O ye sons of men?
2 No, en vuestro corazón os mueve la iniquidad, y vuestras manos venden al peso la violencia sobre la tierra.
Yea, in heart ye work wickedness; ye weigh the violence of your hands in the earth.
3 Los prevaricadores se extraviaron desde el seno materno; desde el vientre se descarriaron los impostores.
The wicked are estranged from the womb: they go astray as soon as they be born, speaking lies.
4 Hay en ellos veneno como en la serpiente, como en el áspid sordo que tapa sus oídos,
Their poison [is] like the poison of a serpent: [they are] like the deaf adder [that] stoppeth her ear;
5 para que no oiga la voz de los encantadores, del mago que sabiamente hechiza.
Which will not hearken to the voice of charmers, charming never so wisely.
6 Oh Dios, quiebra sus dientes en su misma boca; rompe las muelas de los leones, oh Yahvé.
Break their teeth, O God, in their mouth: break out the great teeth of the young lions, O LORD.
7 Disípense como agua derramada; marchítense como la verdura de la hierba.
Let them melt away as waters [which] run continually: [when] he bendeth [his bow to shoot] his arrows, let them be as cut in pieces.
8 Pasen como el caracol que se deshace; como aborto de mujer, que no ve el sol.
As a snail [which] melteth, let [every one of them] pass away: [like] the untimely birth of a woman, [that] they may not see the sun.
9 Antes que vuestro fuego dé espinas verdes caliente vuestras ollas, arrebátelo todo un torbellino.
Before your pots can feel the thorns, he shall take them away as with a whirlwind, both living, and in [his] wrath.
10 El justo se gozará al ver la venganza; lavará sus pies en la sangre del impío.
The righteous shall rejoice when he seeth the vengeance: he shall wash his feet in the blood of the wicked.
11 Y los hombres dirán: “En verdad hay un premio para el justo; en verdad hay un Dios que juzga en la tierra.”
So that a man shall say, Verily [there is] a reward for the righteous: verily he is a God that judgeth in the earth.

< Salmos 58 >