< Salmos 51 >
1 Al maestro de coro. Salmo de David. Cuando después que pecó con Betsabee, se llegó a él Natán. Ten compasión de mí, oh Dios, en la medida de tu misericordia; según la grandeza de tus bondades, borra mi iniquidad.
To the Overseer. — A Psalm of David, in the coming in unto him of Nathan the prophet, when he hath gone in unto Bath-Sheba. Favour me, O God, according to Thy kindness, According to the abundance of Thy mercies, Blot out my transgressions.
2 Lávame a fondo de mi culpa, límpiame de mi pecado.
Thoroughly wash me from mine iniquity, And from my sin cleanse me,
3 Porque yo reconozco mi maldad, y tengo siempre delante mi delito.
For my transgressions I do know, And my sin [is] before me continually.
4 He pecado contra Ti, contra Ti solo, he obrado lo que es desagradable a tus ojos, de modo que se manifieste la justicia de tu juicio y tengas razón en condenarme.
Against Thee, Thee only, I have sinned, And done the evil thing in Thine eyes, So that Thou art righteous in Thy words, Thou art pure in Thy judging.
5 Es que soy nacido en la iniquidad, y ya mi madre me concibió en pecado.
Lo, in iniquity I have been brought forth, And in sin doth my mother conceive me.
6 Mas he aquí que Tú te complaces en la sinceridad del corazón, y en lo íntimo del mío me haces conocer la sabiduría.
Lo, truth Thou hast desired in the inward parts, And in the hidden part Wisdom Thou causest me to know.
7 Rocíame con hisopo, y seré limpio; lávame Tú, y quedaré más blanco que la nieve.
Thou cleansest me with hyssop and I am clean, Washest me, and than snow I am whiter.
8 Hazme oír tu palabra de gozo y de alegría, y saltarán de felicidad estos huesos que has quebrantado.
Thou causest me to hear joy and gladness, Thou makest joyful bones Thou hast bruised.
9 Aparta tu rostro, de mis pecados, y borra todas mis culpas.
Hide Thy face from my sin. And all mine iniquities blot out.
10 Crea en mí, oh Dios, un corazón sencillo, y renueva en mi interior un espíritu recto.
A clean heart prepare for me, O God, And a right spirit renew within me.
11 No me rechaces de tu presencia, y no me quites el espíritu de tu santidad.
Cast me not forth from Thy presence, And Thy Holy Spirit take not from me.
12 Devuélveme la alegría de tu salud; confírmame en un espíritu de príncipe.
Restore to me the joy of Thy salvation, And a willing spirit doth sustain me.
13 Enseñaré a los malos tus caminos; y los pecadores se convertirán a Ti.
I teach transgressors Thy ways, And sinners unto Thee do return.
14 Líbrame de la sangre, oh Dios, Dios Salvador mío, y vibre mi lengua de exultación por tu justicia.
Deliver me from blood, O God, God of my salvation, My tongue singeth of Thy righteousness.
15 Abre Tú mis labios, oh Señor, y mi boca publicará tus alabanzas,
O Lord, my lips thou dost open, And my mouth declareth Thy praise.
16 pues los sacrificios no te agradan, y si te ofreciera un holocausto no lo aceptarías.
For Thou desirest not sacrifice, or I give [it], Burnt-offering Thou acceptest not.
17 Mi sacrificio, oh Dios, es el espíritu compungido; Tú no despreciarás, Señor, un corazón contrito [y humillado].
The sacrifices of God [are] a broken spirit, A heart broken and bruised, O God, Thou dost not despise.
18 Por tu misericordia, Señor, obra benignamente con Sión; reconstruye los muros de Jerusalén.
Do good in Thy good pleasure with Zion, Thou dost build the walls of Jerusalem.
19 Entonces te agradarán los sacrificios legales, [las oblaciones y los holocaustos]; entonces se ofrecerán becerros sobre tu altar.
Then Thou desirest sacrifices of righteousness, Burnt-offering, and whole burnt-offering, Then they offer bullocks on thine altar!