< Salmos 51 >
1 Al maestro de coro. Salmo de David. Cuando después que pecó con Betsabee, se llegó a él Natán. Ten compasión de mí, oh Dios, en la medida de tu misericordia; según la grandeza de tus bondades, borra mi iniquidad.
For the Chief Musician. A Psalm by David, when Nathan the prophet came to him, after he had gone in to Bathsheba. Have mercy on me, God, according to your loving kindness. According to the multitude of your tender mercies, blot out my transgressions.
2 Lávame a fondo de mi culpa, límpiame de mi pecado.
Wash me thoroughly from my iniquity. Cleanse me from my sin.
3 Porque yo reconozco mi maldad, y tengo siempre delante mi delito.
For I know my transgressions. My sin is constantly before me.
4 He pecado contra Ti, contra Ti solo, he obrado lo que es desagradable a tus ojos, de modo que se manifieste la justicia de tu juicio y tengas razón en condenarme.
Against you, and you only, I have sinned, and done that which is evil in your sight, so you may be proved right when you speak, and justified when you judge.
5 Es que soy nacido en la iniquidad, y ya mi madre me concibió en pecado.
Behold, I was born in iniquity. My mother conceived me in sin.
6 Mas he aquí que Tú te complaces en la sinceridad del corazón, y en lo íntimo del mío me haces conocer la sabiduría.
Behold, you desire truth in the inward parts. You teach me wisdom in the inmost place.
7 Rocíame con hisopo, y seré limpio; lávame Tú, y quedaré más blanco que la nieve.
Purify me with hyssop, and I will be clean. Wash me, and I will be whiter than snow.
8 Hazme oír tu palabra de gozo y de alegría, y saltarán de felicidad estos huesos que has quebrantado.
Let me hear joy and gladness, that the bones which you have broken may rejoice.
9 Aparta tu rostro, de mis pecados, y borra todas mis culpas.
Hide your face from my sins, and blot out all of my iniquities.
10 Crea en mí, oh Dios, un corazón sencillo, y renueva en mi interior un espíritu recto.
Create in me a clean heart, O God. Renew a right spirit within me.
11 No me rechaces de tu presencia, y no me quites el espíritu de tu santidad.
Don’t throw me from your presence, and don’t take your Holy Spirit from me.
12 Devuélveme la alegría de tu salud; confírmame en un espíritu de príncipe.
Restore to me the joy of your salvation. Uphold me with a willing spirit.
13 Enseñaré a los malos tus caminos; y los pecadores se convertirán a Ti.
Then I will teach transgressors your ways. Sinners will be converted to you.
14 Líbrame de la sangre, oh Dios, Dios Salvador mío, y vibre mi lengua de exultación por tu justicia.
Deliver me from the guilt of bloodshed, O God, the God of my salvation. My tongue will sing aloud of your righteousness.
15 Abre Tú mis labios, oh Señor, y mi boca publicará tus alabanzas,
Lord, open my lips. My mouth will declare your praise.
16 pues los sacrificios no te agradan, y si te ofreciera un holocausto no lo aceptarías.
For you don’t delight in sacrifice, or else I would give it. You have no pleasure in burnt offering.
17 Mi sacrificio, oh Dios, es el espíritu compungido; Tú no despreciarás, Señor, un corazón contrito [y humillado].
The sacrifices of God are a broken spirit. O God, you will not despise a broken and contrite heart.
18 Por tu misericordia, Señor, obra benignamente con Sión; reconstruye los muros de Jerusalén.
Do well in your good pleasure to Zion. Build the walls of Jerusalem.
19 Entonces te agradarán los sacrificios legales, [las oblaciones y los holocaustos]; entonces se ofrecerán becerros sobre tu altar.
Then you will delight in the sacrifices of righteousness, in burnt offerings and in whole burnt offerings. Then they will offer bulls on your altar.