< Salmos 51 >

1 Al maestro de coro. Salmo de David. Cuando después que pecó con Betsabee, se llegó a él Natán. Ten compasión de mí, oh Dios, en la medida de tu misericordia; según la grandeza de tus bondades, borra mi iniquidad.
For the end, a Psalm of David, when Nathan the prophet came to him, when he had gone to Bersabee. Have mercy upon me, O God, according to your great mercy; and according to the multitude of your compassions blot out my transgression.
2 Lávame a fondo de mi culpa, límpiame de mi pecado.
Wash me thoroughly from mine iniquity, and cleanse me from my sin.
3 Porque yo reconozco mi maldad, y tengo siempre delante mi delito.
For I am conscious of mine iniquity; and my sin is continually before me.
4 He pecado contra Ti, contra Ti solo, he obrado lo que es desagradable a tus ojos, de modo que se manifieste la justicia de tu juicio y tengas razón en condenarme.
Against you only have I sinned, and done evil before you: that you might be justified in your sayings, and might overcome when you are judged.
5 Es que soy nacido en la iniquidad, y ya mi madre me concibió en pecado.
For, behold, I was conceived in iniquities, and in sins did my mother conceive me.
6 Mas he aquí que Tú te complaces en la sinceridad del corazón, y en lo íntimo del mío me haces conocer la sabiduría.
For, behold, you love truth: you have manifested to me the secret and hidden things of your wisdom.
7 Rocíame con hisopo, y seré limpio; lávame Tú, y quedaré más blanco que la nieve.
You shall sprinkle me with hyssop, and I shall be purified: you shall wash me, and I shall be made whiter than snow.
8 Hazme oír tu palabra de gozo y de alegría, y saltarán de felicidad estos huesos que has quebrantado.
You shall cause me to hear gladness and joy: the afflicted bones shall rejoice.
9 Aparta tu rostro, de mis pecados, y borra todas mis culpas.
Turn away your face from my sins, and blot out all mine iniquities.
10 Crea en mí, oh Dios, un corazón sencillo, y renueva en mi interior un espíritu recto.
Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit in my inward parts.
11 No me rechaces de tu presencia, y no me quites el espíritu de tu santidad.
Cast me not away from your presence; and remove not your holy Spirit from me.
12 Devuélveme la alegría de tu salud; confírmame en un espíritu de príncipe.
Restore to me the joy of your salvation: establish me with your directing Spirit.
13 Enseñaré a los malos tus caminos; y los pecadores se convertirán a Ti.
[Then] will I teach transgressors your ways; and ungodly men shall turn to you.
14 Líbrame de la sangre, oh Dios, Dios Salvador mío, y vibre mi lengua de exultación por tu justicia.
Deliver me from blood-guiltiness, O God, the God of my salvation: [and] my tongue shall joyfully declare your righteousness.
15 Abre Tú mis labios, oh Señor, y mi boca publicará tus alabanzas,
O Lord, you shall open my lips; and my mouth shall declare your praise.
16 pues los sacrificios no te agradan, y si te ofreciera un holocausto no lo aceptarías.
For if you desired sacrifice, I would have given [it]: you will not take pleasure in whole burnt offerings.
17 Mi sacrificio, oh Dios, es el espíritu compungido; Tú no despreciarás, Señor, un corazón contrito [y humillado].
Sacrifice to God is a broken spirit: a broken and humbled heart God will not despise.
18 Por tu misericordia, Señor, obra benignamente con Sión; reconstruye los muros de Jerusalén.
Do good, O Lord, to Sion in your good pleasure; and let the walls of Jerusalem be built.
19 Entonces te agradarán los sacrificios legales, [las oblaciones y los holocaustos]; entonces se ofrecerán becerros sobre tu altar.
Then shall you be pleased with a sacrifice of righteousness, offering, and whole burnt sacrifices: then shall they offer calves upon your altar.

< Salmos 51 >