< Salmos 50 >
1 Salmo de Asaf. El Señor Dios habló y convocó a la tierra, desde el sol naciente hasta su ocaso.
A Psalme of Asaph. The God of Gods, euen the Lord hath spoken and called the earth from the rising vp of the sunne vnto the going downe thereof.
2 Desde Sión en plena belleza aparece radiante Dios;
Out of Zion, which is the perfection of beautie, hath God shined.
3 viene el Dios nuestro, y no en silencio; un fuego devorador le precede y en torno suyo ruge la tempestad.
Our God shall come and shall not keepe silence: a fire shall deuoure before him, and a mightie tempest shall be mooued round about him.
4 Llama a los cielos de arriba y a la tierra, dispuesto a hacer juicio sobre su pueblo:
Hee shall call the heauen aboue, and the earth to iudge his people.
5 “¡Congregadme a los piadosos, los que han hecho alianza conmigo mediante sacrificios!”
Gather my Saints together vnto me, those that make a couenant with me with sacrifice.
6 Y he aquí que los cielos proclaman su justicia, porque el Juez es Dios mismo.
And the heauens shall declare his righteousnes: for God is iudge himselfe. (Selah)
7 “Oye, pueblo mío, y hablaré; Israel, voy a dar testimonio contra ti; Yo soy Dios, el Dios tuyo.
Heare, O my people, and I wil speake: heare, O Israel, and I wil testifie vnto thee: for I am God, euen thy God.
8 No te reprendo por falta de tus sacrificios, pues tus holocaustos están siempre delante de Mí.
I wil not reproue thee for thy sacrifices, or thy burnt offerings, that haue not bene continually before me.
9 No tomaré ni un becerro de tu casa, ni carneros de tus manadas.
I will take no bullocke out of thine house, nor goates out of thy foldes.
10 Puesto que son mías todas las fieras de la selva, y las bestias que por millares viven en mis montañas.
For all the beastes of the forest are mine, and the beastes on a thousand mountaines.
11 Conozco todas las aves del cielo, y cuanto se mueve en el campo está de manifiesto a mis ojos.
I knowe all the foules on the mountaines: and the wilde beastes of the fielde are mine.
12 Si tuviera hambre, no te lo diría a ti, porque mío es el orbe y cuanto él contiene.
If I bee hungry, I will not tell thee: for the world is mine, and all that therein is.
13 ¿Acaso Yo como carne de toros, o bebo sangre de chivos?
Will I eate the flesh of bulles? or drinke the blood of goates?
14 Sacrificios de alabanza es lo que has de ofrecer a Dios, y cumplir al Altísimo tus votos.
Offer vnto God praise, and pay thy vowes vnto the most High,
15 Entonces sí, invócame en el día de la angustia; Yo te libraré y tú me darás gloria.”
And call vpon me in the day of trouble: so will I deliuer thee, and thou shalt glorifie me.
16 Al pecador, empero, le dice Dios: “¿Cómo es que andas tú pregonando mis mandamientos, y tienes mi alianza en tus labios,
But vnto the wicked said God, What hast thou to doe to declare mine ordinances, that thou shouldest take my couenant in thy mouth,
17 tú, que aborreces la instrucción, y has echado a la espalda mis palabras?
Seeing thou hatest to bee reformed, and hast cast my wordes behinde thee?
18 Cuando ves a un ladrón te vas con él, y te asocias a los adúlteros.
For when thou seest a thiefe, thou runnest with him, and thou art partaker with the adulterers.
19 Has abierto tu boca al mal, y tu lengua ha urdido engaño.
Thou giuest thy mouth to euill, and with thy tongue thou forgest deceit.
20 Te sentabas para hablar contra tu hermano, y cubrías de oprobio al hijo de tu madre.
Thou sittest, and speakest against thy brother, and slanderest thy mothers sonne.
21 Esto hiciste, y ¿Yo he de callar? ¿Imaginaste que Yo soy como tú? Yo te pediré cuentas y te lo echaré en cara.
These things hast thou done, and I held my tongue: therefore thou thoughtest that I was like thee: but I will reproue thee, and set them in order before thee.
22 Entended estas cosas los que os olvidáis de Dios; no sea que Yo os destroce y no haya quien os salve.
Oh cosider this, ye that forget God, least I teare you in pieces, and there be none that can deliuer you.
23 El que me ofrece el sacrificio de alabanza, ese es el que honra; y al que anda en sinceridad, a ese le haré ver la salvación de Dios.”
He that offereth praise, shall glorifie mee: and to him, that disposeth his way aright, will I shew the saluation of God.