< Salmos 50 >

1 Salmo de Asaf. El Señor Dios habló y convocó a la tierra, desde el sol naciente hasta su ocaso.
Asaph kah Tingtoenglung Pathen, BOEIPA Pathen loh a thui tih, khocuk lamkah khotlak duela, diklai a tuentah.
2 Desde Sión en plena belleza aparece radiante Dios;
Pathen kah a sakthen a soepnah loh Zion lamkah ha sae.
3 viene el Dios nuestro, y no en silencio; un fuego devorador le precede y en torno suyo ruge la tempestad.
Mamih kah Pathen te halo tih omlip pawh. A hmai ah hmai loh a hlawp tih a taengvai ah boehoeng khohli.
4 Llama a los cielos de arriba y a la tierra, dispuesto a hacer juicio sobre su pueblo:
A pilnam te laitloek ham a sosang kah vaan rhoek neh diklai te a tuentah.
5 “¡Congregadme a los piadosos, los que han hecho alianza conmigo mediante sacrificios!”
Hmueih neh ka paipi aka saii, ka hlangcim rhoek kai taengla tingtun uh lah.
6 Y he aquí que los cielos proclaman su justicia, porque el Juez es Dios mismo.
Pathen amah loh lai a tloek dongah a duengnah te vaan rhoek long khaw a thui uh. (Selah)
7 “Oye, pueblo mío, y hablaré; Israel, voy a dar testimonio contra ti; Yo soy Dios, el Dios tuyo.
Ka pilnam aw ya van lah. Israel taengah ka voek vetih Pathen kamah, nangmih kah Pathen loh nangmih taengah ka laipai ni.
8 No te reprendo por falta de tus sacrificios, pues tus holocaustos están siempre delante de Mí.
Nang kah hmueih neh na hmueihhlutnah dongah nang kan tluung moenih. Ka hmai ah om taitu ngawn.
9 No tomaré ni un becerro de tu casa, ni carneros de tus manadas.
Na im kah vaitotal khaw, na vongtung kah kikong khaw ka doe moenih.
10 Puesto que son mías todas las fieras de la selva, y las bestias que por millares viven en mis montañas.
Duup kah mulhing boeih neh tlang thawngkhat kah rhamsa boeih ke kamah koe ni.
11 Conozco todas las aves del cielo, y cuanto se mueve en el campo está de manifiesto a mis ojos.
Tlang kah vaa boeih te ka ming tih kohong kah satlung khaw kamah taengah om coeng.
12 Si tuviera hambre, no te lo diría a ti, porque mío es el orbe y cuanto él contiene.
Lunglai neh a khuikah boeih te kamah taengah om tih ka lamlum cakhaw nang taengah ka thui mahpawh.
13 ¿Acaso Yo como carne de toros, o bebo sangre de chivos?
Vaito lueng saa te ka caak vetih kikong thii te ka ok aya?
14 Sacrificios de alabanza es lo que has de ofrecer a Dios, y cumplir al Altísimo tus votos.
Uemonah te Pathen taengah nawn lamtah na olcaeng te Khohni taengah thuung lah.
15 Entonces sí, invócame en el día de la angustia; Yo te libraré y tú me darás gloria.”
Te dongah citcai tue vaengah kai n'khue lah. Nang kan pumcum vetih kai nan thangpom ni.
16 Al pecador, empero, le dice Dios: “¿Cómo es que andas tú pregonando mis mandamientos, y tienes mi alianza en tus labios,
Tedae Pathen loh halang te, “Ka oltlueh aka tae ham neh na ka dongah ka paipi aka khuen nang te bahamlae?
17 tú, que aborreces la instrucción, y has echado a la espalda mis palabras?
Thuituennah na hmuhuet tih ka ol he na hnukla na voeih.
18 Cuando ves a un ladrón te vas con él, y te asocias a los adúlteros.
Hlanghuen na hmuh vaengah, anih taeng neh na hamsum dongkah, samphaih rhoek taengah na ngaingaih.
19 Has abierto tu boca al mal, y tu lengua ha urdido engaño.
Boethae ham na ka na hnonah tih na lai kah thailatnah neh na sun.
20 Te sentabas para hablar contra tu hermano, y cubrías de oprobio al hijo de tu madre.
Na pacaboeina taengah na ngol tih na cal van dae na manu ca te boekoekthingka na paek.
21 Esto hiciste, y ¿Yo he de callar? ¿Imaginaste que Yo soy como tú? Yo te pediré cuentas y te lo echaré en cara.
Hekah he na saii vaengah ka omlip hatah namah bangla om khaw om ni tila na poek. Nang te kan tluung vetih na mikhmuh ah kan yan ni.
22 Entended estas cosas los que os olvidáis de Dios; no sea que Yo os destroce y no haya quien os salve.
He he Pathen aka hnilh rhoek loh yakming uh laeh. Kam poel vetih aka huul om pawt ve.
23 El que me ofrece el sacrificio de alabanza, ese es el que honra; y al que anda en sinceridad, a ese le haré ver la salvación de Dios.”
Uemonah aka nawn loh kai n'thangpom tih longpuei a rhoek a bah dongah Pathen kah daemnah te anih ka tueng ni,” a ti.

< Salmos 50 >