< Salmos 49 >

1 Al maestro de coro. De los hijos de Coré. Salmo. Oíd esto, naciones todas, escuchad, moradores todos del orbe,
Ouvi isto, vós todos os povos; inclinai os ouvidos, todos os moradores do mundo,
2 así plebeyos como nobles, ricos tanto como pobres.
Tanto baixos como altos, tanto ricos como pobres.
3 Mi boca proferirá sabiduría, y la meditación de mi corazón, inteligencia.
A minha boca falará de sabedoria; e a meditação do meu coração será de entendimento.
4 Inclinaré mi oído a la parábola, y al son de la cítara propondré mi enigma.
Inclinarei os meus ouvidos a uma parábola: declararei o meu enigma na harpa.
5 ¿Por qué he de temer yo en los días malos, cuando me rodea la malicia de los que me asechan,
Porque temerei eu nos dias maus, quando me cercar a iniquidade dos que me armam ciladas?
6 los que confían en sus recursos y se glorían de la abundancia de sus riquezas?
Aqueles que confiam na sua fazenda, e se glóriam na multidão das suas riquezas,
7 Pues nadie podrá librarse a sí mismo, ni dar a Dios un precio por su redención
Nenhum deles de modo algum pode remir a seu irmão, ou dar a Deus o resgate dele
8 —demasiado caro es el rescate de la vida— ni logrará nunca seguir viviendo por siempre
(Pois a redenção da sua alma é caríssima, e cessará para sempre);
9 sin ver la muerte.
Para que viva para sempre, e não veja corrupção:
10 Pues verá que los sabios mueren, e igualmente perecen el insensato y el necio, dejando sus riquezas a extraños.
Porque ele vê que os sábios morrem: perecem igualmente tanto o louco como o brutal, e deixam a outros os seus bens.
11 Los sepulcros son sus mansiones para siempre, sus moradas de generación en generación, por más que hayan dado a las tierras sus nombres.
O seu pensamento interior é que as suas casas serão perpétuas e as suas habitações de geração em geração: dão às suas terras os seus próprios nomes.
12 Porque el hombre no permanece en su opulencia; desaparece como los brutos.
Todavia o homem que está na honra não permanece; antes é como os brutos que perecem.
13 Tal es la senda de los que estultamente confían, y tal el fin de los que se glorían de su suerte.
Este caminho deles é a sua loucura; contudo a sua posteridade aprova as suas palavras (Selah)
14 Como ovejas son echados al sepulcro; su pastor es la muerte, y a la mañana los justos dominarán sobre ellos. Pronto su figura se volverá un desecho, y el sepulcro será su casa. (Sheol h7585)
Como ovelhas são postos na sepultura; a morte se alimentará deles; e os retos terão domínio sobre eles na manhã, e a sua formosura na sepultura se consumirá da sua morada. (Sheol h7585)
15 Pero mi vida Dios la librará de la tumba, porque Él me tomará consigo. (Sheol h7585)
Mas Deus remirá a minha alma do poder da sepultura, pois me receberá (Selah) (Sheol h7585)
16 No temas si alguno se enriquece, si aumenta la opulencia de su casa;
Não temas, quando alguém se enriquece, quando a glória da sua casa se engrandece.
17 porque al morir nada se llevará consigo, ni baja con él su fausto.
Porque, quando morrer, nada levará consigo, nem a sua glória o acompanhará.
18 Aunque él mientras vivía se jactase, congratulándose de pasarlo bien,
Ainda que na sua vida ele bendisse a sua alma, e os homens te louvam, quando fizeres bem a ti mesmo,
19 bajará a reunirse con sus padres, y no verá jamás la luz.
Irá para a geração de seus pais; eles nunca verão a luz
20 Pero el hombre en auge no comprende; desaparece como los brutos.
O homem que está na honra, e não tem entendimento, é semelhante às bestas que perecem.

< Salmos 49 >