< Salmos 49 >

1 Al maestro de coro. De los hijos de Coré. Salmo. Oíd esto, naciones todas, escuchad, moradores todos del orbe,
For the end, a Psalm for the sons of Core. Hear these words, all you nations, listen, all you that dwell upon the earth:
2 así plebeyos como nobles, ricos tanto como pobres.
both the sons of mean men, and sons of [great] men; the rich and poor [man] together.
3 Mi boca proferirá sabiduría, y la meditación de mi corazón, inteligencia.
My mouth shall speak of wisdom; and the meditation of my heart shall bring [forth] understanding.
4 Inclinaré mi oído a la parábola, y al son de la cítara propondré mi enigma.
I will incline mine ear to a parable: I will open my riddle on the harp.
5 ¿Por qué he de temer yo en los días malos, cuando me rodea la malicia de los que me asechan,
Therefore should I fear in the evil day? the iniquity of my heel shall compass me.
6 los que confían en sus recursos y se glorían de la abundancia de sus riquezas?
They that trust in their strength, and boast themselves in the multitude of their wealth—
7 Pues nadie podrá librarse a sí mismo, ni dar a Dios un precio por su redención
A brother does not redeem, shall a man redeem? he shall not give to God a ransom for himself,
8 —demasiado caro es el rescate de la vida— ni logrará nunca seguir viviendo por siempre
or the price of the redemption of his soul, though he labour for ever,
9 sin ver la muerte.
and live to the end, [so] that he should not see corruption.
10 Pues verá que los sabios mueren, e igualmente perecen el insensato y el necio, dejando sus riquezas a extraños.
When he shall see wise men dying, the fool and the senseless one shall perish together; and they shall leave their wealth to strangers.
11 Los sepulcros son sus mansiones para siempre, sus moradas de generación en generación, por más que hayan dado a las tierras sus nombres.
And their sepulchres are their houses for ever, [even] their tabernacles to all generations: they have called their lands after their own names.
12 Porque el hombre no permanece en su opulencia; desaparece como los brutos.
And man being in honour, understands not: he is compared to the senseless cattle, and is like to them.
13 Tal es la senda de los que estultamente confían, y tal el fin de los que se glorían de su suerte.
This their way is an offence to them: yet afterwards men will commend their sayings. (Pause)
14 Como ovejas son echados al sepulcro; su pastor es la muerte, y a la mañana los justos dominarán sobre ellos. Pronto su figura se volverá un desecho, y el sepulcro será su casa. (Sheol h7585)
They have laid [them] as sheep in Hades; death shall feed on them; and the upright shall have dominion over them in the morning, and their help shall fail in Hades from their glory. (Sheol h7585)
15 Pero mi vida Dios la librará de la tumba, porque Él me tomará consigo. (Sheol h7585)
But God shall deliver my soul from the power of Hades, when he shall receive me. (Pause) (Sheol h7585)
16 No temas si alguno se enriquece, si aumenta la opulencia de su casa;
Fear not when a man is enriched, and when the glory of his house is increased.
17 porque al morir nada se llevará consigo, ni baja con él su fausto.
For he shall take nothing when he dies; neither shall his glory descend with him.
18 Aunque él mientras vivía se jactase, congratulándose de pasarlo bien,
For his soul shall be blessed in his life: he shall give thanks to you when you do well to him.
19 bajará a reunirse con sus padres, y no verá jamás la luz.
[Yet] he shall go in to the generation of his fathers; he shall never see light.
20 Pero el hombre en auge no comprende; desaparece como los brutos.
Man that is in honour, understands not: he is compared to the senseless cattle, and is like them.

< Salmos 49 >