< Salmos 47 >

1 Al maestro de coro. De los hijos de Coré. Salmo. Pueblos todos, batid palmas; aclamad a Dios con cantos de júbilo;
Ki te tino kaiwhakatangi. He himene ma nga tama a Koraha. Pakia o koutou ringa, e nga iwi katoa: hamama ki te Atua, kia hari te reo.
2 porque el Señor Altísimo, terrible, es el gran Rey sobre toda la tierra.
No te mea he wehi a Ihowa, te Runga Rawa, he kingi nui ia no te whenua katoa.
3 Él ha sometido los pueblos a nosotros y a nuestros pies las naciones.
Mana e riro ai nga iwi ki raro i a tatou, me nga tautangata ki raro ki o tatou waewae.
4 Él nos eligió nuestra heredad, gloria de Jacob, su amado.
Mana e whiriwhiri to tatou nohoanga mo tatou, te mea pai rawa o Hakopa, o tana i aroha ai. (Hera)
5 Sube Dios entre voces de júbilo, Yahvé con sonido de trompeta.
Kua kake atu te Atua i roto i te hamama, a Ihowa i roto i te tangi o te tetere.
6 Cantad a Dios, cantad; cantad a nuestro Rey, cantadle.
Himene ki te Atua, himene atu; himene ki to tatou Kingi, himene atu.
7 Porque Dios es rey sobre toda la tierra; cantadle un himno.
Ko te Atua hoki te Kingi o te whenua katoa: himene atu i runga i te mohio.
8 Dios reina ya sobre todas las naciones; Dios se ha sentado sobre su santo trono.
Ko te Atua te Kingi o nga tauiwi: e noho ana te Atua i runga i te torona o tona tapu.
9 Los príncipes de los pueblos se han unido al pueblo del Dios de Abrahán, pues los poderosos de la tierra se han dado a Dios. Él domina desde lo más alto.
Kua huihui nga rangatira o nga iwi, hei iwi mo te Atua o Aperahama: na te Atua hoki nga whakangungu rakau o te whenua; kua whakanuia rawatia ia.

< Salmos 47 >