< Salmos 47 >

1 Al maestro de coro. De los hijos de Coré. Salmo. Pueblos todos, batid palmas; aclamad a Dios con cantos de júbilo;
Dem Sangmeister. Ein Psalm der Söhne Korahs.
2 porque el Señor Altísimo, terrible, es el gran Rey sobre toda la tierra.
Ihr Völker alle, klatscht in die Hände, / Jauchzt Elohim mit Jubelschall!
3 Él ha sometido los pueblos a nosotros y a nuestros pies las naciones.
Denn Jahwe ist hoch, ist furchtbar, / Ein großer König in aller Welt.
4 Él nos eligió nuestra heredad, gloria de Jacob, su amado.
Er beugte Völker unter uns / Und legte uns Leute zu Füßen.
5 Sube Dios entre voces de júbilo, Yahvé con sonido de trompeta.
Er wählte uns unser Erbe aus, / Die Herrlichkeit Jakobs, den er liebt. (Sela)
6 Cantad a Dios, cantad; cantad a nuestro Rey, cantadle.
Elohim steigt unter Jauchzen empor, / Jahwe beim Klange des Widderhorns.
7 Porque Dios es rey sobre toda la tierra; cantadle un himno.
Lobsingt Elohim, lobsinget! / Lobsingt unserm König, lobsinget!
8 Dios reina ya sobre todas las naciones; Dios se ha sentado sobre su santo trono.
Denn aller Welt König ist Elohim. / Singt ihm ein Huldigungslied!
9 Los príncipes de los pueblos se han unido al pueblo del Dios de Abrahán, pues los poderosos de la tierra se han dado a Dios. Él domina desde lo más alto.
Königlich herrscht Elohim über Völker, / Elohim sitzt auf seinem heiligen Thron. Der Völker Fürsten versammeln sich / Als Volk des Gottes Abrahams. / Denn der Erde Schilde sind Elohims. / Er ist gewaltig erhaben!

< Salmos 47 >