< Salmos 46 >
1 Al maestro de coro. De los hijos de Coré. Al-Alamoth (para voces de soprano). Cántico. Dios es para nosotros refugio y fortaleza; mucho ha probado ser nuestro auxiliador en las tribulaciones.
Bog nam je utoèište i (sila) pomoænik, koji se u nevoljama brzo nalazi.
2 Por eso no tememos si la tierra vacila y los montes son precipitados al mar.
Zato se neæemo bojati, da bi se zemlja pomjestila, i gore se prevalile u srce morima.
3 Bramen y espumen sus aguas, sacúdanse a su ímpetu los montes. Yahvé de los ejércitos está con nosotros; nuestro alcázar es el Dios de Jacob.
Neka buèi i kipi voda njihova, nek se planine tresu od vala njihovijeh;
4 Los brazos del río alegran la ciudad de Dios, la santa morada del Altísimo.
Potoci vesele grad Božji, sveti stan višnjega.
5 Dios está en medio de ella, no será conmovida; Dios la protegerá desde que apunte el día.
Bog je usred njega, neæe se pomjestiti, Bog mu pomaže od zore.
6 Agítanse las naciones, caen los reinos; Él hace oír su voz, la tierra tiembla.
Uzbuèaše narodi, zadrmaše se carstva; ali on pusti glas svoj i zemlja se rastapaše.
7 Yahvé de los ejércitos está con nosotros; nuestro alcázar es el Dios de Jacob.
Gospod nad vojskama s nama je, braniè je naš Bog Jakovljev.
8 Venid y ved las obras de Yahvé, las maravillas que ha hecho sobre la tierra.
Hodite i vidite djela Gospoda, koji uèini èudesa na zemlji,
9 Cómo hace cesar las guerras hasta los confines del orbe, cómo quiebra el arco y hace trizas la lanza, y echa los escudos al fuego.
Prekide ratove do kraja zemlje, luk prebi, koplje slomi, i kola sažeže ognjem.
10 “Basta ya; sabed que Yo soy Dios, sublime entre las naciones, excelso sobre la tierra.”
Utolite i poznajte da sam ja Bog; ja sam uzvišen po narodima, uzvišen na zemlji.
11 Yahvé de los ejércitos está con nosotros; nuestro alcázar es el Dios de Jacob.
Gospod nad vojskama s nama je, braniè je naš bog Jakovljev.