< Salmos 46 >

1 Al maestro de coro. De los hijos de Coré. Al-Alamoth (para voces de soprano). Cántico. Dios es para nosotros refugio y fortaleza; mucho ha probado ser nuestro auxiliador en las tribulaciones.
Guð er mér hæli og styrkur, örugg hjálp í nauðum.
2 Por eso no tememos si la tierra vacila y los montes son precipitados al mar.
Þess vegna óttumst við ekki, þótt heimurinn farist og fjöllin steypist í hafið.
3 Bramen y espumen sus aguas, sacúdanse a su ímpetu los montes. Yahvé de los ejércitos está con nosotros; nuestro alcázar es el Dios de Jacob.
Hafið æði og freyði, fjöllin nötri og skjálfi!
4 Los brazos del río alegran la ciudad de Dios, la santa morada del Altísimo.
Lækir gleðinnar streyma frá borg Guðs – frá heilögum bústað Guðs hins hæsta.
5 Dios está en medio de ella, no será conmovida; Dios la protegerá desde que apunte el día.
Hér býr Guð, hún mun ekki haggast. Þegar þörf er á, kemur Guð henni til hjálpar.
6 Agítanse las naciones, caen los reinos; Él hace oír su voz, la tierra tiembla.
Þjóðir risu upp og létu ófriðlega en þegar Guð talaði varð heimurinn að þagna og jörðin nötraði.
7 Yahvé de los ejércitos está con nosotros; nuestro alcázar es el Dios de Jacob.
Drottinn, hann sem ræður hersveitum himinsins, er hér! Hann er á meðal okkar! Hann, Guð Jakobs, er kominn til að hjálpa.
8 Venid y ved las obras de Yahvé, las maravillas que ha hecho sobre la tierra.
Komið og sjáið máttarverk hans á jörðinni.
9 Cómo hace cesar las guerras hasta los confines del orbe, cómo quiebra el arco y hace trizas la lanza, y echa los escudos al fuego.
Hann stöðvar styrjaldir um víða veröld, brýtur vopnin og kastar á eld.
10 “Basta ya; sabed que Yo soy Dios, sublime entre las naciones, excelso sobre la tierra.”
„Þögn! Standið kyrr! Vitið að ég er Guð! Allar þjóðir heims syni mér lotningu.“
11 Yahvé de los ejércitos está con nosotros; nuestro alcázar es el Dios de Jacob.
Drottinn hersveita himinsins er hér, hann er á meðal okkar! Hann, Guð Jakobs, er hér til að frelsa!

< Salmos 46 >