< Salmos 45 >

1 Al maestro de coro. Sobre el tono de “Schoschannim” (“Las azucenas”). De los hijos de Coré. Maskil. Canto de amor. De mi corazón desbordan faustas palabras, hablo de lo que hice para el rey, mi lengua es pluma de ágil escriba.
“For the leader of the music. To be accompanied with the Shoshannim. A song of loveliness by the sons of Korah.” My heart is overflowing with a good matter; I will address my work to the king: May my tongue be like the pen of a ready writer!
2 Eres más hermoso que los hijos de los hombres; la gracia se ha derramado en tus labios, pues Dios te ha bendecido para siempre.
Thou art the fairest of the sons of men; Grace is poured upon thy lips; For God hath blessed thee for ever!
3 Oh poderoso, ciñe a tu flanco tu espada en tu gloria y majestad.
Gird thy sword to thy thigh, thou hero!-Thy glory and ornament!
4 Cabalga, victorioso, por la verdad y por la justicia, y tu diestra te mostrará hazañas formidables.
In thy glorious array ride forth victoriously, On account of truth and mildness and justice; And thy right hand shall teach thee terrible things!
5 Agudas son tus flechas, los pueblos caerán debajo de ti; desfallecidos caerán los enemigos del rey.
Thine arrows are sharp; Nations shall fall before thee; They shall pierce the hearts of the king's enemies.
6 Tu trono, oh Dios, es por los siglos y para siempre; el cetro de tu reino es vara de justicia.
Thy throne is God's for ever and ever; The sceptre of thy kingdom is a sceptre of equity!
7 Tú amas la justicia y detestas la maldad; por esto, oh Dios, el Dios tuyo te ungió, entre todos tus semejantes, con óleo de alegría.
Thou lovest righteousness, and hatest iniquity; Therefore hath God, thy God, anointed thee With the oil of gladness above thy fellows!
8 Mirra y áloes y casia exhalan tus vestidos desde los palacios de marfil donde te alegraron.
All thy garments are myrrh, aloes, and cassia; From ivory palaces stringed instruments delight thee.
9 Hijas de reyes vienen a tu encuentro; a tu diestra está en pie la reina, vestida de oro de Ofir.
Daughters of kings are among thy chosen women; On the right hand stands the queen In gold of Ophir.
10 Oye, hija, y considera; aplica tu oído; olvida a tu pueblo y la casa de tu padre.
Listen, O daughter! consider, and incline thine ear; Forget thy people and thy father's house!
11 El rey se prendará de tu hermosura; Él es tu Señor: inclínate ante Él.
For the king is captivated with thy beauty; He is now thy lord; honor thou him!
12 Ante ti se inclinará la hija de Tiro con dádivas, y los más ricos de la tierra solicitarán tu favor.
So shall the daughter of Tyre seek thy favor with gifts, The rich among the people.
13 Toda hermosa entra la hija del rey, vestida de tela de oro.
All glorious is the king's daughter in her apartment; Her robe is embroidered with gold.
14 Envuelta en manto multicolor es llevada al rey; detrás de ella son introducidas a ti, las vírgenes, sus amigas;
In variegated garments shall she be led to the king; The virgin companions that follow her shall be brought unto thee.
15 son conducidas alegremente y, dichosas, entran en el palacio del rey.
With gladness and rejoicing shall they be brought; They shall enter the king's palace.
16 Tus hijos ocuparán el lugar de tus padres; los establecerás príncipes sobre toda la tierra.
Instead of thy fathers shall be thy children, Whom thou shalt make princes through all the land.
17 Haré tu nombre memorable de edad en edad; sí, los pueblos te ensalzarán por los siglos de los siglos.
I will make thy name memorable throughout all generations; So shall the nations praise thee for ever and ever!

< Salmos 45 >