< Salmos 44 >

1 Al maestro de coro. De los hijos de Coré. Maskil. Oímos, oh Dios, con nuestros oídos, nos contaron nuestros padres, los prodigios que hiciste en sus días, en los días antiguos.
For the end, a Psalm for instruction, for the sons of Core. O God, we have heard with our ears, our fathers have told us, the work which you wrought in their days, in the days of old.
2 Tú, con tu mano, expulsando pueblos gentiles, los plantaste a ellos; destruyendo naciones, a ellos los propagaste.
Your hand utterly destroyed the heathen, and you did plant them: you did afflict the nations, and cast them out.
3 Pues no por su espada ocuparon la tierra, ni su brazo les dio la victoria; fue tu diestra y tu brazo, y la luz de tu rostro; porque Tú los amabas.
For they inherited not the land by their [own] sword, and their [own] arm did not deliver them; but your right hand, and your arm, and the light of your countenance, because you were well pleased in them.
4 Tú eres mi Rey, mi Dios, Tú, el que dio la victoria a Jacob.
You are indeed my King and my God, who command deliverances for Jacob.
5 Por Ti batimos a nuestros enemigos; y en nombre tuyo hollamos a los que se levantaron contra nosotros.
In you will we push down our enemies, and in your name will we bring to nothing them that rise up against us.
6 Porque no en mi arco puse mi confianza, ni me salvó mi espada,
For I will not trust in my bow, and my sword shall not save me.
7 sino que Tú nos has salvado de nuestros adversarios, y has confundido a los que nos odian.
For you have saved us from them that afflicted us, and have put to shame them that hated us.
8 En Dios nos gloriábamos cada día, y continuamente celebrábamos tu Nombre.
In God will we make our boast all the day, and to your name will we give thanks for ever. (Pause)
9 Pero ahora Tú nos has repelido y humillado; ya no sales, oh Dios, con nuestros ejércitos.
But now you have cast off, and put us to shame; and you will not go forth with our hosts.
10 Nos hiciste ceder ante nuestros enemigos, y los que nos odian nos han saqueado como han querido.
You have turned us back before our enemies; and they that hated us spoiled for themselves.
11 Nos entregaste como ovejas destinadas al matadero, y nos desparramaste entre los gentiles.
You made us as sheep for meat; and you scattered us among the nations.
12 Vendiste a tu pueblo sin precio, y no sacaste gran provecho de esa venta.
You have sold your people without price, and there was no profit by their exchange.
13 Nos hiciste el escarnio de nuestros vecinos, la irrisión y el ludibrio de los que nos rodean.
You have made us a reproach to our neighbors, a scorn and derision them that are round about us.
14 Nos convertiste en fábula de los gentiles, y recibimos de los pueblos meneos de cabeza.
You have made us a proverb among the Gentiles, a shaking of the head among the nations.
15 Todo el día tengo ante los ojos mi ignominia, y la confusión cubre mi rostro,
All the day my shame is before me, and the confusion of my face has covered me,
16 a los gritos del que me insulta y envilece, a la vista del enemigo, ávido de venganza.
because of the voice of the slanderer and reviler; because of the enemy and avenger.
17 Todo esto ha venido sobre nosotros, mas no nos hemos olvidado de Ti, ni hemos quebrantado el pacto hecho contigo.
All these things are come upon us: but we have not forgotten you, neither have we dealt unrighteously in your covenant.
18 No volvió atrás nuestro corazón, ni nuestro paso se apartó de tu camino,
And our heart has not gone back; but you have turned aside our paths from your way.
19 cuando nos aplastaste en un lugar de chacales y nos cubriste con sombras de muerte.
For you have laid us low in a place of affliction, and the shadow of death has covered us.
20 Si nos hubiéramos olvidado del nombre de nuestro Dios, extendiendo nuestras manos a un Dios extraño,
If we have forgotten the name of our God, and if we have spread out our hands to a strange god; shall not God search these things out?
21 ¿no lo habría averiguado Dios, Él, que conoce los secretos del corazón?
for he knows the secrets of the heart.
22 Mas por tu causa somos ahora carneados cada día, tenidos como ovejas de matadero.
For, for your sake we are killed all the day long; we are counted as sheep for slaughter.
23 Despierta, Señor. ¿Por qué duermes? Levántate; no nos deseches para siempre.
Awake, therefore sleep you, O Lord? arise, and do not cast [us] off for ever.
24 ¿Por qué ocultas tu rostro? ¿Te olvidas de nuestra miseria y de nuestra opresión?
Therefore turn you your face away, [and] forget our poverty and our affliction?
25 Agobiada hasta el polvo está nuestra alma, y nuestro cuerpo pegado a la tierra.
For our soul has been brought down to the dust; our belly has cleaved to the earth.
26 ¡Levántate en nuestro auxilio, líbranos por tu piedad!
Arise, O Lord, help us, and redeem us for your name's sake.

< Salmos 44 >