< Salmos 38 >

1 Salmo de David. Para recuerdo. Yahvé, no me arguyas en tu ira, ni me castigues en tu furor.
Um salmo de David, para um memorial. Yahweh, não me repreenda em sua ira, nem me castigam em seu desgosto quente.
2 Mira que tengo clavadas tus flechas, y tu mano ha caído sobre mí.
Pois suas setas me furou, sua mão pressiona com força sobre mim.
3 A causa de tu indignación no hay en mi carne parte sana, ni un hueso tengo intacto, por culpa de mi pecado.
There não é nenhuma solidez em minha carne por causa de sua indignação, nem há nenhuma saúde nos meus ossos por causa do meu pecado.
4 Es que mis iniquidades pasan sobre mi cabeza, me aplasta el peso de su carga.
Pois minhas iniqüidades passaram por cima de mim. Como um fardo pesado, eles são pesados demais para mim.
5 Mis llagas hieden y supuran, por culpa de mi insensatez.
Minhas feridas são repugnantes e corruptas por causa da minha tolice.
6 Inclinado, encorvado hasta el extremo, en mi tristeza ando todo el día sin rumbo;
I estou com dores e me curvo muito. Eu vou de luto o dia todo.
7 mis entrañas se abrasan de dolor, no queda nada sano en mi cuerpo.
Pois minha cintura está cheia de queimaduras. Não há solidez em minha carne.
8 Languidezco abrumado; los gemidos de mi corazón me hacen rugir.
Estou desmaiado e gravemente ferido. Eu gemi por causa da angústia do meu coração.
9 Señor, a tu vista están todos mis suspiros, y mis gemidos no se te ocultan.
Lord, todo meu desejo está diante de vocês. Meu gemido não é escondido de você.
10 Palpita fuertemente mi corazón; las fuerzas me abandonan, y aún me falta la luz de mis ojos.
Meu coração palpita. Minha força me falha. Quanto à luz dos meus olhos, ela também me deixou.
11 Mis amigos y compañeros se han apartado de mis llagas, y mis allegados se mantienen, a distancia.
Meus amantes e meus amigos estão distantes da minha praga. Meus parentes estão muito longe.
12 Me tienden lazos los que atentan contra mi vida; los que buscan mi perdición hablan de amenazas y forman todo el día designios aviesos.
They também que buscam minha vida, colocam armadilhas. Aqueles que procuram minha dor falam coisas maliciosas, e meditar enganos durante todo o dia.
13 Yo entretanto, como sordo, no escucho; y soy como mudo que no abre sus labios.
Mas eu, como surdo, não ouço. Eu sou como um homem mudo que não abre a boca.
14 Me he hecho semejante a un hombre que no oye y que no tiene respuesta en su boca;
Yes, eu sou como um homem que não ouve, em cuja boca não há repreensões.
15 porque confío en Ti, oh Yahvé, Tú responderás, Señor Dios mío.
Pois espero em você, Yahweh. Vós respondereis, Senhor meu Deus.
16 Yo he dicho en efecto: “No se alegren a costa mía, y no se ensoberbezcan contra mí al vacilar mi pie.”
Pois eu disse: “Não os deixe se vangloriarem de mim”, ou se exaltam sobre mim quando meu pé escorrega”.
17 Pues me encuentro a punto de caer, y tengo siempre delante mi flaqueza,
Pois eu estou pronto para cair. Minha dor está continuamente diante de mim.
18 dado que confieso mi culpa y estoy lleno de turbación por mi delito;
Pois eu vou declarar minha iniquidade. Lamentarei por meu pecado.
19 en tanto que son poderosos los que injustamente me hacen guerra, y muchos los que me odian sin causa.
Mas meus inimigos são vigorosos e muitos. Aqueles que me odeiam sem razão são numerosos.
20 Y los que devuelven mal por bien me hostilizan, porque me empeño en lo bueno.
They que fazem o mal pelo bem também são adversários para mim, porque eu sigo o que é bom.
21 No me abandones, oh Yahvé; Dios mío, no quieras estar lejos de mí.
Don não me abandona, Yahweh. Meu Deus, não esteja longe de mim.
22 Apresúrate a socorrerme, Yahvé, salvación mía.
Hurry para me ajudar, Senhor, minha salvação.

< Salmos 38 >