< Salmos 38 >
1 Salmo de David. Para recuerdo. Yahvé, no me arguyas en tu ira, ni me castigues en tu furor.
Nzembo ya Davidi mpo na kokanisa. Yawe, kopamela ngai te kati na kanda na Yo to kopesa ngai etumbu te kati na kanda makasi na Yo.
2 Mira que tengo clavadas tus flechas, y tu mano ha caído sobre mí.
Pamba te makonga na Yo etoboli ngai, mpe loboko na Yo ebeti ngai.
3 A causa de tu indignación no hay en mi carne parte sana, ni un hueso tengo intacto, por culpa de mi pecado.
Mpo na kanda na Yo, nzoto na ngai ebeli; mpo na masumu na ngai, mikuwa na ngai elembi.
4 Es que mis iniquidades pasan sobre mi cabeza, me aplasta el peso de su carga.
Mabe na ngai eleki moto na ngai, ezali kilo makasi epai na ngai lokola mokumba ya kilo makasi.
5 Mis llagas hieden y supuran, por culpa de mi insensatez.
Bapota na ngai epoli mpe ekomi kolumba solo mpo na bozoba na ngai.
6 Inclinado, encorvado hasta el extremo, en mi tristeza ando todo el día sin rumbo;
Nagumbami, nalembi makasi; nakomi moto ya mawa mpo na libela.
7 mis entrañas se abrasan de dolor, no queda nada sano en mi cuerpo.
Pamba te nazali koyoka pasi makasi na mokongo na ngai, eteni ata moko te ya nzoto na ngai ezali malamu.
8 Languidezco abrumado; los gemidos de mi corazón me hacen rugir.
Nalembi, makasi na ngai nyonso esili; mobulu ekoti na motema na ngai, nakomi koganga na kolemba te.
9 Señor, a tu vista están todos mis suspiros, y mis gemidos no se te ocultan.
Nkolo, oyebi posa na ngai nyonso; kolela na ngai ezali ya kobombama te na miso na Yo.
10 Palpita fuertemente mi corazón; las fuerzas me abandonan, y aún me falta la luz de mis ojos.
Motema na ngai ezangi kimia, makasi na ngai ekomi kosila, nabungisi ata pole ya miso na ngai.
11 Mis amigos y compañeros se han apartado de mis llagas, y mis allegados se mantienen, a distancia.
Bato oyo balingaka ngai mpe baninga na ngai bakimi pasi na ngai, ba-oyo bazalaka na ngai esika moko batelemi mosika na ngai.
12 Me tienden lazos los que atentan contra mi vida; los que buscan mi perdición hablan de amenazas y forman todo el día designios aviesos.
Bato oyo balukaka kufa na ngai bazali kotia mitambo, ba-oyo balukaka pasi na ngai bazali koloba mpo na kosala ngai mabe, bakomi mikolo nyonso kobongisa lokuta.
13 Yo entretanto, como sordo, no escucho; y soy como mudo que no abre sus labios.
Kasi ngai nazali kosala lokola mokufi matoyi; mpe lokola baba, nakangi monoko, naboyi koloba.
14 Me he hecho semejante a un hombre que no oye y que no tiene respuesta en su boca;
Nakomi lokola mokufi matoyi oyo akoki kopesa eyano ata moko te na monoko na ye.
15 porque confío en Ti, oh Yahvé, Tú responderás, Señor Dios mío.
Yawe, natiaka elikya na ngai kati na Yo; oh Nkolo, Nzambe na ngai, solo, okoyanola.
16 Yo he dicho en efecto: “No se alegren a costa mía, y no se ensoberbezcan contra mí al vacilar mi pie.”
Nalobaki: « Kopesa nzela te ete basepela na tina na ngai to bamitombola likolo na ngai soki nabeti libaku. »
17 Pues me encuentro a punto de caer, y tengo siempre delante mi flaqueza,
Pamba te nakomi pene ya kokweya, pasi na ngai ezali kaka elongo na ngai tango nyonso.
18 dado que confieso mi culpa y estoy lleno de turbación por mi delito;
Solo nandimi mabe na ngai, masumu na ngai ezali kotungisa molimo na ngai.
19 en tanto que son poderosos los que injustamente me hacen guerra, y muchos los que me odian sin causa.
Banguna na ngai bazali makasi mpe bingambe, bato oyo bayinaka ngai kaka pamba bazali ebele.
20 Y los que devuelven mal por bien me hostilizan, porque me empeño en lo bueno.
Bato oyo bazongisaka mabe na bolamu bazali kofunda ngai atako nalukaka kosala bolamu.
21 No me abandones, oh Yahvé; Dios mío, no quieras estar lejos de mí.
Yawe, kosundola ngai te; Nzambe na ngai, kozala mpe mosika na ngai te.
22 Apresúrate a socorrerme, Yahvé, salvación mía.
Nkolo, Mobikisi na ngai, yaka noki kosunga ngai.