< Salmos 37 >
1 De David. No te acalores a causa de los malvados, ni envidies a los que cometen la iniquidad.
Dávidé. Ne bosszankodjál az elvetemültekre, ne irígykedjél a gonosztevőkre.
2 Porque muy pronto serán cortados, como el heno, y como hierba verde se secarán.
Mert hirtelen levágattatnak, mint a fű, s mint a gyönge növény elfonnyadnak.
3 Tú, espera en Yahvé y obra el bien; permanece en la tierra y cultiva la rectitud.
Bízzál az Úrban és jót cselekedjél; e földön lakozzál és hűséggel élj.
4 Pon tus delicias en Yahvé, y Él te otorgará lo que tu corazón busca.
Gyönyörködjél az Úrban, és megadja néked szíved kéréseit.
5 Entrega a Yahvé tu camino; confíate a Él y déjale obrar.
Hagyjad az Úrra a te útadat, és bízzál benne, majd ő teljesíti.
6 Él hará aparecer tu justicia como el día, y tu causa como la luz meridiana.
Felhozza a te igazságodat, mint a világosságot, és a te jogodat, miként a delet.
7 Calla ante Yahvé y espera de Él; no te acalores a causa del que prospera en su camino, del hombre que obra torcidamente.
Csillapodjál le az Úrban és várjad őt; ne bosszankodjál arra, a kinek útja szerencsés, se arra, a ki álnok tanácsokat követ.
8 Depón el rencor y aplaca la ira, no te irrites: pues sería peor;
Szünj meg a haragtól, hagyd el heveskedésedet; ne bosszankodjál, csak rosszra vinne!
9 porque los que obran mal serán exterminados, mas los que esperan en Yahvé heredarán la tierra.
Mert az elvetemültek kivágattatnak; de a kik az Urat várják, öröklik a földet.
10 Aguarda un poco, y el impío ya no estará; y si buscas su lugar, no lo hallarás.
Egy kevés idő még és nincs gonosz; nézed a helyét és nincsen ott.
11 En tanto que los mansos poseerán la tierra, y se deleitarán en abundancia de paz.
A szelidek pedig öröklik a földet, és gyönyörködnek nagy békességben.
12 El impío urde males contra el justo, y a su vista rechina los dientes;
Fondorkodik a gonosz az igaz ellen, és fogait csikorgatja rá:
13 pero Yahvé se ríe de él, porque está viendo llegar su día.
Az Úr neveti őt, mert látja, hogy eljő az ő napja.
14 Los perversos desenvainan la espada y tienden su arco, para derribar al afligido y al desvalido, y trucidar a los que son rectos.
Fegyvert vonnak a gonoszok; felvonják ívöket, hogy a szegényt és nyomorultat elejtsék, és leöljék az igazán élőket;
15 Pero la espada se les clavará en su propio corazón, y sus arcos se romperán.
De fegyverök saját szívökbe hat, és ívök eltörik.
16 Más vale lo poco del justo que la gran opulencia de los pecadores;
Jobb a kevés az igaznak, mint a sok gonosznak az ő gazdagsága.
17 porque serán quebrados los brazos de los impíos, en tanto que a los justos los sostiene Yahvé.
Mert a gonoszok karja eltörik, de az igazakat támogatja az Úr.
18 Lleva cuenta Yahvé de los días de los justos, y su herencia será eterna.
Jól tudja az Úr a feddhetetleneknek napjait, és hogy örökségök mindörökké meglesz.
19 No se verán confundidos en tiempo de calamidad, y en los días de hambre serán saciados.
Nem szégyenülnek meg a veszedelmes időben, és jóllaknak az éhség napjaiban.
20 Mas los impíos perecerán; y los enemigos de Yahvé, los altivos ensoberbecidos en su corazón, se desvanecerán como el humo.
De a gonoszok elvesznek, és az Úrnak ellensége, mint a liget ékessége, elmúlik, füstként múlik el.
21 El malvado toma en préstamo y no devuelve, mas el justo es compasivo y da;
Kölcsön kér a gonosz és meg nem fizet, de az igaz irgalmas és adakozó.
22 porque los benditos poseerán la tierra, pero los malditos serán exterminados.
Mert a kiket ő megáld, öröklik a földet, és a kiket ő megátkoz, kivágattatnak azok.
23 Yahvé dirige los pasos del hombre, al que le agrada Él le afirma el camino.
Az Úr szilárdítja meg az igaz ember lépteit, és útját kedveli.
24 Aunque resbalare, no caerá postrado, porque Yahvé lo sostiene con su mano.
Ha elesik, nem terül el, mert az Úr támogatja kezével.
25 Joven fui y ahora soy viejo, mas nunca he visto al justo desamparado, ni a sus hijos mendigando el pan.
Gyermek voltam, meg is vénhedtem, de nem láttam, hogy elhagyottá lett volna az igaz, a magzatja pedig kenyérkéregetővé.
26 En todo tiempo es misericordioso y presta, y su estirpe es bendecida.
Mindennapon irgalmatoskodik és kölcsön ad, és az ő magzatja áldott.
27 Huye tu del mal y haz el bien, y habitarás por siempre.
Kerüld a rosszat és jót cselekedjél, és megmaradsz mindörökké.
28 Pues Yahvé ama la justicia, y no abandona a sus santos; los impíos serán exterminados, y su descendencia perecerá.
Mert az Úr szereti az ítéletet, és el nem hagyja az ő kegyeseit; megőrzi őket mindörökké, a gonoszok magvát pedig kiirtja.
29 Los justos poseerán la tierra, y habitarán en ella para siempre.
Az igazak öröklik a földet, és mindvégig rajta lakoznak.
30 La boca del justo profiere sabiduría, y su lengua habla con rectitud.
Bölcseséget beszél az igaznak szája, és a nyelve ítéletet szól.
31 La Ley de su Dios está en su corazón, y sus pasos no vacilan.
Istenének törvénye van szívében, lépései nem ingadoznak.
32 El impío anda en acecho del justo, y busca cómo quitarle la vida;
Leselkedik a gonosz az igazra, és halálra keresi azt;
33 pero Yahvé no lo deja en sus manos, ni permite que le condenen cuando es juzgado.
De az Úr nem hagyja azt annak kezében, sem nem kárhoztatja, mikor megítéltetik.
34 Cuenta con Yahvé y sigue su camino; Él te conducirá a la herencia de la tierra; asistirás gozoso al exterminio de los perversos.
Várjad az Urat, őrizd meg az ő útját; és fölmagasztal téged, hogy örököld a földet; és meglátod, a mikor kiirtatnak a gonoszok.
35 Vi al impío sumamente empinado y expandiéndose, como un cedro del Líbano;
Láttam elhatalmasodni a gonoszt és szétterjeszkedett az, mint egy gazdag lombozatú vadfa;
36 pasé de nuevo, y ya no estaba; lo busqué, y no fue encontrado.
De elmult és ímé nincsen! kerestem, de nem található.
37 Observa al hombre íntegro y mira al que es recto, porque el hombre pacífico tendrá porvenir,
Ügyelj a feddhetetlenre, nézd a becsületest, mert a jövendő a béke emberéé.
38 en tanto que los rebeldes todos perecerán, y la posteridad de los impíos será extirpada.
De a bűnösök mind elvesznek; a gonosznak vége pusztulás.
39 De Yahvé viene la salvación de los justos; Él es su fortaleza en los días aciagos.
Az igazak segedelme pedig az Úrtól van; ő az ő erősségök a háborúság idején.
40 Yahvé les da ayuda y libertad; los saca de las manos de los impíos y los salva, porque a Él se acogieron.
Megvédi őket az Úr és megszabadítja őket; megszabadítja őket a gonoszoktól és megsegíti őket, mert ő benne bíznak.