< Salmos 37 >
1 De David. No te acalores a causa de los malvados, ni envidies a los que cometen la iniquidad.
BY DAVID. [ALEPH-BET] Do not fret because of evildoers, Do not be envious against doers of iniquity,
2 Porque muy pronto serán cortados, como el heno, y como hierba verde se secarán.
For they are cut off speedily as grass, And fade as the greenness of the tender grass.
3 Tú, espera en Yahvé y obra el bien; permanece en la tierra y cultiva la rectitud.
Trust in YHWH, and do good, Dwell [in] the land, and enjoy faithfulness,
4 Pon tus delicias en Yahvé, y Él te otorgará lo que tu corazón busca.
And delight yourself on YHWH, And He gives to you the petitions of your heart.
5 Entrega a Yahvé tu camino; confíate a Él y déjale obrar.
Roll your way on YHWH, And trust on Him, and He works,
6 Él hará aparecer tu justicia como el día, y tu causa como la luz meridiana.
And has brought out your righteousness as light, And your judgment as noon-day.
7 Calla ante Yahvé y espera de Él; no te acalores a causa del que prospera en su camino, del hombre que obra torcidamente.
Be silent for YHWH, and stay yourself for Him, Do not fret because of him Who is making his way prosperous, Because of a man doing wicked schemes.
8 Depón el rencor y aplaca la ira, no te irrites: pues sería peor;
Desist from anger, and forsake fury, Do not fret yourself to only do evil.
9 porque los que obran mal serán exterminados, mas los que esperan en Yahvé heredarán la tierra.
For evildoers are cut off, As for those waiting on YHWH, they possess the land.
10 Aguarda un poco, y el impío ya no estará; y si buscas su lugar, no lo hallarás.
And yet a little [while], and the wicked is not, And you have considered his place, and it is not.
11 En tanto que los mansos poseerán la tierra, y se deleitarán en abundancia de paz.
And the humble possess the land, And they have delighted themselves In the abundance of peace.
12 El impío urde males contra el justo, y a su vista rechina los dientes;
The wicked is devising against the righteous, And gnashing his teeth against him.
13 pero Yahvé se ríe de él, porque está viendo llegar su día.
The Lord laughs at him, For He has seen that his day comes.
14 Los perversos desenvainan la espada y tienden su arco, para derribar al afligido y al desvalido, y trucidar a los que son rectos.
The wicked have opened a sword, And they have bent their bow, To cause the poor and needy to fall, To slaughter the upright of the way.
15 Pero la espada se les clavará en su propio corazón, y sus arcos se romperán.
Their sword enters into their own heart, And their bows are shattered.
16 Más vale lo poco del justo que la gran opulencia de los pecadores;
Better [is] the little of the righteous, Than the store of many wicked.
17 porque serán quebrados los brazos de los impíos, en tanto que a los justos los sostiene Yahvé.
For the arms of the wicked are shattered, And YHWH is sustaining the righteous.
18 Lleva cuenta Yahvé de los días de los justos, y su herencia será eterna.
YHWH knows the days of the perfect, And their inheritance is for all time.
19 No se verán confundidos en tiempo de calamidad, y en los días de hambre serán saciados.
They are not ashamed in a time of evil, And they are satisfied in days of famine.
20 Mas los impíos perecerán; y los enemigos de Yahvé, los altivos ensoberbecidos en su corazón, se desvanecerán como el humo.
But the wicked perish, and the enemies of YHWH, Have been consumed as the preciousness of lambs, They have been consumed in smoke.
21 El malvado toma en préstamo y no devuelve, mas el justo es compasivo y da;
The wicked is borrowing and does not repay, And the righteous is gracious and giving.
22 porque los benditos poseerán la tierra, pero los malditos serán exterminados.
For His blessed ones possess the land, And His reviled ones are cut off.
23 Yahvé dirige los pasos del hombre, al que le agrada Él le afirma el camino.
The steps of a man [are] from YHWH, They have been prepared, And He desires his way.
24 Aunque resbalare, no caerá postrado, porque Yahvé lo sostiene con su mano.
When he falls, he is not cast down, For YHWH is sustaining his hand.
25 Joven fui y ahora soy viejo, mas nunca he visto al justo desamparado, ni a sus hijos mendigando el pan.
I have been young, I have also become old, And I have not seen the righteous forsaken, And his seed seeking bread.
26 En todo tiempo es misericordioso y presta, y su estirpe es bendecida.
All the day he is gracious and lending, And his seed [is] for a blessing.
27 Huye tu del mal y haz el bien, y habitarás por siempre.
Turn aside from evil, and do good, and dwell for all time.
28 Pues Yahvé ama la justicia, y no abandona a sus santos; los impíos serán exterminados, y su descendencia perecerá.
For YHWH is loving judgment, And He does not forsake His saintly ones, They have been kept for all time, And the seed of the wicked is cut off.
29 Los justos poseerán la tierra, y habitarán en ella para siempre.
The righteous possess the land, And they dwell on it forever.
30 La boca del justo profiere sabiduría, y su lengua habla con rectitud.
The mouth of the righteous utters wisdom, And his tongue speaks judgment.
31 La Ley de su Dios está en su corazón, y sus pasos no vacilan.
The law of his God [is] his heart, His steps do not slide.
32 El impío anda en acecho del justo, y busca cómo quitarle la vida;
The wicked is watching for the righteous, And is seeking to put him to death.
33 pero Yahvé no lo deja en sus manos, ni permite que le condenen cuando es juzgado.
YHWH does not leave him in his hand, Nor condemn him in his being judged.
34 Cuenta con Yahvé y sigue su camino; Él te conducirá a la herencia de la tierra; asistirás gozoso al exterminio de los perversos.
Look to YHWH, and keep His way, And He exalts you to possess the land, In the wicked being cut off—you see!
35 Vi al impío sumamente empinado y expandiéndose, como un cedro del Líbano;
I have seen the wicked terrible, And spreading as a green native plant,
36 pasé de nuevo, y ya no estaba; lo busqué, y no fue encontrado.
And he passes away, and behold, he is not, And I seek him, and he is not found!
37 Observa al hombre íntegro y mira al que es recto, porque el hombre pacífico tendrá porvenir,
Observe the perfect, and see the upright, For the latter end of each [is] peace.
38 en tanto que los rebeldes todos perecerán, y la posteridad de los impíos será extirpada.
And transgressors were destroyed together, The latter end of the wicked was cut off.
39 De Yahvé viene la salvación de los justos; Él es su fortaleza en los días aciagos.
And the salvation of the righteous [is] from YHWH, Their strong place in a time of adversity.
40 Yahvé les da ayuda y libertad; los saca de las manos de los impíos y los salva, porque a Él se acogieron.
And YHWH helps them and delivers them, He delivers them from the wicked, And saves them, Because they trusted in Him!