< Salmos 36 >
1 Al maestro de coro. De David, siervo de Dios. La rebeldía instiga al impío en su corazón; a sus ojos no hay temor de Dios.
IET me i men inda sang lol en mongiong i duen tiak en me sapung o: Sota lan Kot mi mon mas a.
2 Por tanto, se lisonjea en su mente de que su culpa no será hallada ni aborrecida.
A kin kotaue o lingkaping, pwen pein i dadaurata a dodok sued, ap tataki me tei kan.
3 Las palabras de su boca son malicia y fraude, no se cuida de entender para obrar bien.
A lokaia karos me sued o likam; a pil sota kin duki ong padak, pwen wiada me mau.
4 En su lecho medita la iniquidad; anda siempre en malos caminos. La maldad no le causa horror.
A kin madamadaua pon a los. A kin weweid nani al me sota mau o sota kin suedeki me sapung.
5 Yahvé, tu misericordia toca el cielo; tu fidelidad, las nubes.
Maing, omui kalangan me ideda wong lang, o omui melel pil lel ong tapok kan.
6 Tu justicia es alta como los montes de Dios; profundos como el mar, tus juicios. Tú, Yahvé, socorres al hombre y al animal.
Omui pung rasong nana en Kot akan, o omui kadeik kan me rasong iluk ileile kalank; Maing, komui me kotin dorela aramas o man akan.
7 ¡Cuán preciosa es, oh Dios, tu largueza! los hijos de los hombres se abrigan a la sombra de tus alas.
Meid kasampwal omui kalangan Maing Kot, pwe aramas akan kin diar wasan kamaio pan mot en lim omui!
8 Se sacian con la abundancia de tu casa, y los embriagas en el río de tus delicias.
Re pan saliel kila dipisou toto nan tanpas omui, o kom kotin kanim pil kin irail peren laud rasong pilap pot.
9 Pues en Ti está la fuente de la vida, y en tu luz vemos la luz.
Pwe parer ong maur mi re omui, o ni omui marain, se kin kilang marain.
10 Despliega tu bondad sobre los que te conocen, y tu justicia sobre los de corazón recto.
Kom kotin dadaurata omui kalangan ong me asa komui, o omui pung ong me melel sang ni mongiong arail.
11 No me aplaste el pie del soberbio ni me haga vacilar la mano del impío.
Kom der mueid ong, i en tiatidi pan me aklapalap akan, o pa en me sapung kan ender kapup ia di.
12 He aquí derribados a los obradores de la iniquidad, caídos para no levantarse más.
A mesued akan en pupedi wasa o, pwe ren lokidokila o solar memaureda.